江西宜春市韩美医院做隆胸手术多少钱网上挂号社区

来源:搜狐娱乐
原标题: 江西宜春市韩美医院做隆胸手术多少钱
Todd: OK, Yoko. Were gonna talk about exercise.洋子,我们来谈一谈锻炼。Yoko: Exercise!锻炼!Todd: Now, you go to a gym?你去健身房吗?Yoko: Maybe three times a week.有时一周三次。Todd: OK.好的。Yoko: Yeah. If I can.如果我能去的话。Todd: OK.好的。Yoko: Cause I have to.因为我必须去。Todd: Why? What do you mean? Why do you have to?为什么?这是什么意思?为什么必须去?Yoko: When I went to the USA, I gained a lot. 20 pounds. That was too much for me. So I decided to go to lose weight.我在美国的时候体重增加了很多,有20磅。这对于我来说太多了。因此我决定减肥。Todd: OK.好的。Yoko: If possible.如果可以的话。Todd: How did you lose weight?你是如何减肥的?Yoko: I go to the gym and run, maybe 20 minutes. Im too lazy. I cant keep running for hours. And anyway, so I do aerobics. Do you say aerobics?我去健身房跑步,大约跑20分钟。我很懒,没办法一下跑几个小时。另外,我还做有氧运动。你知道有氧运动吗?Todd: Aerobics.有氧运动。Yoko: Yes. Aerobics or something like that.是的。有氧运动或是类似的运动。Todd: OK. Thats it.只是有氧运动。Yoko: Thats it. And sometimes I swim. Yeah, but I like aerobics better than swimming.有时候我还去游泳。是的,但相比而言我更喜欢有氧运动。Todd: Why?为什么?Yoko: Because its fun.因为那很有趣。Todd: OK.好的。Yoko: And the music and dancing. Yeah, its more fun for me.有氧运动配上音乐和舞蹈。我感到很有趣。Todd: When you lost the weight did you also diet or did you just exercise?你减肥的时候节食吗,还是只是运动减肥?Yoko: I just exercised cause I like eating. I love eating. I cant stop doing that, so... but I try my best not to eat chocolate too much.只是运动减肥,因为我喜欢美食。我喜欢吃东西。我的嘴停不下来,但我尽了最大可能少吃巧克力。Todd: Oh, thats your weakness. Chocolate.哦,这是你的弱点——巧克力。Yoko: Yeah.是的。Todd: OK. Well, you look great so.你现在看起来很好。Yoko: Oh, thank you. Youre so nice. 谢谢,你人真好。Tood: Oh, thank you. Youre so nice.谢谢,你人真好。Yoko: You are welcom.不客气。Todd: Ok, thank you.谢谢。Yoko: You are welcome, talk to you soon.不客气,回头再聊。注:译文属原创,,。 /201301/223156A: 欢迎大家来到这期的美语训练班! 我是杨琳!B: 我是Mike! 杨琳,来告诉大家今天都要学什么?A: 没问题! 今天,我们要聊聊怎么对付讨厌的飞机场安检,看看现在经济情况下最好投资什么,还要告诉你怎么说行迹可疑!B: Ugh! Airport security is such a hassle! Every time I go to China, I have to stand in line for hours! The security checks are the worst, you have to take off your shoes, take off your hat, remove your belt, and I end up feeling like a criminal!A: Yeah, everyone hates airport security, but sometimes it’s better to be safe than sorry! Also, are you sure it’s not because you look suspicious with that beard?B: What? My beard is awesome!A: 哈哈,其实说起机场安检我也一肚子牢骚!不过呢这个咱们等会再说,赶快先来进入第一个单元,Learn a word!Learn A Word 1620 hiccup今天我们要学的词是 hiccup. Hiccup is spelled h-i-c-c-u-p, hiccup. Hiccup 打嗝,可以引伸为小障碍,小问题。Googles Gmail had a significant service hiccup earlier this year. 谷歌电邮Gmail今年早些时候曾出现过务大规模中断的情况。美国邮政总局今年先后两次付不起退休员工的医疗保险费用。These two incidents are not temporary hiccups for the postal system. 这两次拖欠情况并非邮政系统遇到的暂时的困难。Apples Map app had some hiccups when it was first released. 苹果的地图应用刚刚推出的时候,曾遇到了一些磕磕绊绊。好的,今天我们学习的词是 hiccup, hiccup, hiccup....A: 这个好玩,我还不知道 hiccup,打嗝,还有小障碍的意思!那我也来造个句:After an initial hiccup in submitting my time card, I FINALLY GOT PAID!!B: WOOOHOO! That means you’re going to buy me lunch right?A: Sure! 午饭我来请!B: Whoa whoa whoa, wait a second, you have never been so generous to me, what’s going on here?A: Nothing’s going on! I just want to treat my co-worker to a nice lunch, what’s wrong with that? (slow and suspicious)B: I definitely smell some funny business. I guess I’ll pass you up on this …A: 哈哈哈,胆小鬼!不过呢你刚才提到了一个很好的词儿,funny business, 在今天的words and idioms里,我们就要来学学这个习惯用语的用法!B: Let’s listen!Words and Idioms 994现在播送lt;美国习惯用语gt;第 994讲。我是杨琳。M: 我是Steve Baragona.我一直觉得我的邻居看起来很可疑,他年纪轻轻,有什么正经工作,可是他却开着一辆豪华轿车,还有一艘游艇。后来我注意到,总是有人上他家做客,而且这些人都是过半个小时就出来。这可疑的情形,让我想到了一句习惯用语,那就是:M: Funny business. Funny is spelled f-u-n-n-y, and business; b-u-s-i-n-e-s-s. Funny business. Funny business.这两个词大家应该都非常熟悉,funny 滑稽可笑的,business 事情,生意。连起来,funny business, 意思却来了个180度大转弯,指的是非法的,或者不合道德的。所以说, After seeing people coming and going from the neighbors house, I began to suspect there was some FUNNY BUSINESS taking place. 看到我邻居家老是有人进进出处,我开始怀疑他们在进行什么非法交易。居然被我猜对了!1个月之后,警察就出现在他们的家门口,原来他在做毒品交易。幸好这不是个暴力案件,而在下面的例子里,我们来看看这名记者为我们讲述一场犯罪情况:M: ;The cop knew the crook was armed and dangerous. When she finally caught him, he was told to throw down his gun and put his hands up over his head. She also warned him not to try any FUNNY BUSINESS. It was clear that she wouldnt hesitate to shoot if he made any wrong moves.;[这段话是说: 警察知道这个坏人身上带了,很危险。她最终抓到他的时候,警察告诉他放下武器并把手放到脑后,并且警告他不要耍任何把戏。很明显,如果他有任何举动,警察会毫不犹豫地开。]警察的顾虑是对的。很多犯罪份子都会在他们的衣或者鞋里藏另一把。这就是为什么警察需要随时保持警惕。The cop needs to remain cautious in case theres any funny business. 为防止坏人耍把戏,警察必须随时随地保持警惕。好的,让我们再来听听刚才那段话:M: ;The cop knew the crook was armed and dangerous. When she finally caught him, he was told to throw down his gun and put his hands up over his head. She also warned him not to try any FUNNY BUSINESS. It was clear that she wouldnt hesitate to shoot if he made any wrong moves.;上面我们说到, funny business 除了指非法的事情,还可以指不道德,不合理的行为。下面的例子就讲到了这样一个情况,让我们来听听看:M: ;Recently, Paulas husband was busier than ever, and had to go out of town one weekend every month to meet with clients. She started to wonder if there was some FUNNY BUSINESS going on. Soon enough, she found purchases of womens jewelry and lingerie on his credit card bill. He was having an affair with his secretary!;[这段话是说:宝拉的丈夫最近比以往都要忙,而且每个月都有一个周末要出差,去跟客户见面。宝拉开始怀疑是不是有什么问题。不久之后,她发现丈夫在用信用卡购买女士珠宝和内衣。原来他跟他的秘书有一腿!]女人的第六感通常特别准! 就像上次我带我的前男友回家,我妈妈就特别不喜欢他! 她觉得这个人看起来不够正直。之后的几个星期,我们竟然一起看到这个男人在跟别的女生约会! 可真不怎么样! 呵呵,好了,言归正传,我们再来听听刚才那段话:M: ;Paulas husband was having to work late more and more. Then, he was expected to spend one weekend every month away to meet with clients. She started wondering if there was some FUNNY BUSINESS going on. Soon enough, she found purchases of womens jewelry and lingerie on his credit card bill. He was having an affair with his secretary!;今天我们学习的习惯用语是funny business, 意思是非法的,不合道德的。好的,这次[美国习惯用语]就到此结束,我是杨琳,我是Steve Baragona。谢谢各位的收听。B: Ugh, it would be awful to find out that your husband or wife is cheating on you! I’m so glad that I don’t have to deal with that kind of funny business.A: Well, I don’t think you need to worry about that Mike. 你不是都说了么?你们家娶不上儿媳妇啦!(B: Hey!!) I am kidding, I’m kidding. Yeah, I hope that never happens to either of us!B: Well, I think your best bet is to make sure your relationship with your spouse is based on good communication. I feel like if people could learn to talk about what makes them angry instead of bottling things up, everyone would be a lot happier.A: True! You also mentioned another good word “best bet” , 咱们来看看这个词儿该怎么用!Learn A Word 1624 best bet今天我们要学的词是 best bet. best is spelled b-e-s-t, best, bet is spelled b-e-t, bet, best bet. best bet 意思是最好的选择。投资业界人士说,Stocks are still the best bet for long term investment. 从长期投资来说,股票依然是最佳选择。业专家说,Credit Unions are still the best bet for consumers. 对消费者来说,信用合作社依然是他们的最佳选择。在美国目前这种经济不景气,工作不好找的大环境下,A college degree is still your best bet for getting a job and a decent pay. 拥有一个大学学位,依旧是帮大家找到一份工作,得到像样收入的最有效的手段。好的,今天我们学习的词是 best bet, best bet, best bet....A: Hmm, what do you think is our best bet to make our show go viral? I think we need to interact with our fans more on 微.B: Well, that leopard print dress you have might do the trick (laughs) ok ok, actually I think our best bet is to use social media more effectively by posting more practical language points everyday as well as interact more with our fans.A: Lucky for us, I am the Office’s social media expert!B: 杨琳, spending all day on Facebook when you should be working does not qualify you as an expert!A: What? That’s YOU! You had better get wise to who is in charge here, otherwise I might have to bring you back to heel again (both laugh)B: (Laughs) ok ok, speaking of “get wise to”, now let’s get wise to the meaning of this idiom!Words and Idioms 995现在播送lt;美国习惯用语gt;第 995讲。我是小北。M: 我是Dan.我有个朋友在政府部门工作。他这工作以前可是个“肥缺”,经常用公款吃喝旅游。可好景不长,这种挥霍公款的行为被发现了,他被调查机构请去喝茶了。这让我想到了一个习惯用语,那就是:M: Get wise to. Wise is spelled w-i-s-e. Get-wise-to.Wise, 形容词,是“明智”的意思。Get wise to somebody or something 是“知道,了解到”的意思。The investigators began to get wise to the reckless spending of taxpayer money. 调查人员开始察觉到挥霍纳税人钱财的行为。 在下面的例子中,也有一个人像我的朋友一样,没法继续过舒日子了。M: ;Our department is so big. Thats why no one noticed that Fred was often out of the office on Mondays. But then the boss started holding staff meetings at the beginning of the week. Soon, she GOT WISE TO Fred and his frequent absences. Since she became aware of the situation, Fred hasnt missed a day of work!!;[这段话是说: 我们部门太大了,所以没人注意到弗莱德经常星期一时不在办公室。不过后来,老板开始星期一召开员工会议。很快,她就发现了弗莱德经常不在的情况。从那以后,弗莱德再也没逃过一天工!]不来上班?旷工?他胆子还真大。不过说起来,办公室里经常有些人偷偷上网买东西,或者网上聊天,Then they act shocked when their supervisors have gotten wise to them. 当他们的领导发现他们的这些小动作时,他们往往会吓一跳。好的,让我们再来听听刚才那段话:M: ;Our department is so big. Thats why no one noticed that Fred was often out of the office on Mondays. But then the boss started holding staff meetings at the beginning of the week. Soon, she GOT WISE TO Fred and his frequent absences. Since she became aware of the situation, Fred hasnt missed a day of work!!;我一个好朋友交了个新男友,这人看上去随和幽默,绝对是个好男人。可有一次,我朋友无意间发现这男人手机中有不少暧昧短信,When he knew that she was getting wise to his deception, he stopped calling her. 这个男人知道我朋友已经察觉到他不忠的行为后,就不在联络她了。所以说,看人不能光看外表。当然,买东西的时候,也不能光听商家的花言巧语,让我们来听听下面这个句子:M: ;My wife is a smart consumer. Shes often alert to products that advertise being healthy when they actually contain too much sugar, fat or chemicals. She also notices when products claim to offer more, but actually contain less. When she GETS WISE TO those manufacturers, she blogs about them. She simply doesnt want anyone else to be fooled.;[这段话的意思是说:我太太是个聪明的消费者。她经常会留意那些把自己标榜得很健康,但其实含有大量糖、脂肪或化学成分的商品,以及那些声称很实惠其实很不划算的东西。一旦识破这些商家的把戏,她就会去网上写客揭露它们。她不想让其他消费者上当。]我们要感谢这种热心人! 我们小区里也有这样的人,他们会定期给所有居民写信,告诉大家社区的最新动态,以及地方政府都做了些什么事情。Thanks to these people, Ive gotten wise to all kinds of recent decisions by my town council. 托他们的福,我对镇政府近期做出的决定都有所了解。好了,我们再来听听刚才那段话:M: ;My wife is a smart consumer. Shes often alert to products that advertise being healthy when they actually contain too much sugar, fat or chemicals. She also notices when products claim to offer more, but actually contain less. When she GETS WISE TO those manufacturers, she blogs about them. She simply doesnt want anyone else to be fooled.;今天我们学习的习惯用语是get wise to, 意思是知道,了解到。好的,这次[美国习惯用语]就到此结束,我是小北,我是Dan。谢谢各位的收听,下次再见。A: I can’t wait to fly home for 春节 this year! It’s been almost five years since I’ve been home for the spring festival.B: Five years? Man that is a long time! It’s always nice to spend time with your family, but the flight to China is such a pain in the neck!A: Tell me about it! The security check for international flights is such a hassle. 这两天我就琢磨呢,我怎么带两台苹果电脑回去捏?B: Well, you can give one to me, and I will bring it back for you….. whenever that is.A: 你又开始做梦了….I’d better get wise to the new airport and custom rules before my trip!B: In today’s Business Etiquette, Lisa is telling her co-worker Jonah about what happened on her trip back home. Let’s check it out!礼节美语 Airport Hassles ILisa 从美国出差回来,同事Jonah问她此行的情况。Jonah: Lisa! Youre home! Nice to see you! How was your trip to America?Lin: The trip was good, but boy, American airport security is such a hassle!! I was standing in line for over two hours!J: Oh...thats a long time!L: You said it! They made me take off my shoes, take off my hat, remove my belt...and then they still frisked me! I felt like a criminal!J: Well, you know what they say: better safe than sorry!Lisa 抱怨美国机场安检麻烦,American airport security is such a hassle, hassle is spelled h-a-s-s-l-e, hassle意思是惹人烦恼的事。脱了鞋帽,解了腰带不说,they still frisked me! 安检人员还是搜了她的身。frisk is spelled f-r-i-s-k 意思是搜身。不过Jonah说,better safe than sorry 小心总比出事好。L: Yeah...but Im not too sure theyre making us any safer. I saw them pat down this old lady. She was at least 80 years old! There is no way she could be a terrorist!J: Yeah, well the U.S. government says they are doing random searches. So if you are the fifth person to walk through security, youll get searched.L: But isnt that sort of ridiculous? What if the fifth person is a pregnant mother with a small child? Are they really very likely to be involved in terrorism?J: Maybe not, but the government says its the only fair way to do it...otherwise people might say they are doing racial profiling.Lisa说,她看见一个老太太也被搜身,I saw them pat down this old lady,pat down和frisk一样,也是搜身。Jonah说,这是 random search, 随机抽查,如果不这么做,就会有人觉得安检人员是在racial profiling。什么是racial profiling呢?L: Whats racial profiling?J: Racial profiling means singling out a certain group of people for special investigation. For example, if a security agent only searches people who look like they are from the Middle East, that would be racial profiling.L: But not many 80-year old great grandmothers are terrorists, either!J: I see your point, but its hard to know how to do the searching fairly. Should we stop everyone who has a beard?L: No, of course not. But there must be a better way than making me wait for more than two hours while they search the inside of my shoes. Do I look like a terrorist?原来,racial profiling 就是把某个种族的人作为调查目标,有歧视之嫌,这里所说的 to single out someone 就是把某人单独挑出来的意思。Jonah说,虽然随机检查有它的缺点,但除此以外,很难找到公平的办法。Lisa 似乎并没有被说,我们下次继续听。A: Lisa向同事Jonah抱怨美国机场安检太过苛刻,it’s such a hassle, 让人恼火,不仅要脱鞋,解腰带,而且每五个人就要frisk or pat down, 搜身。Jonah说,这是机场的random search,随机抽查,不然安检人员可能就会被控racial profiling, 有种族歧视的嫌疑。B: It’s really hard to single out who poses a real threat though. I agree the US airport sometimes go overboard with these security checks. Sometimes they will even stop pregnant women!A: But it’s possible that she’s hiding something in her belly! Actually they are strict with everybody. Last time when I entered the U.S., the customs officer made me list all the courses I was taking at graduate school, and then the security officer asked me to open my suitcase and checked the items one by one! I was about to faint after 20 hours of flying and all these hassles!B: Tell me about it. I always want to go to China, but customs and airport security are the biggest things that hold me back. But again, 911 was such a real shock for our nation. I guess better safe than sorry.A: 没错!好了,Lisa还在跟Jonah抱怨这些麻烦的安检,咱们继续来听吧!礼节美语-Airport hassles IILisa 向同事Jonah抱怨,美国机场安检太麻烦。Jonah解释说:J: Anyone could be a bad guy. Remember that guy who tried to blow up a plane with a bomb in his shoes? He got through security too easily because he had a UK passport.L: Yeah, these days it is hard to know who to trust. And I guess I can understand if the ed States is a bit overprotective.J: Yeah, 9-11 changed America in a big way. Everyone got really freaked out...maybe too freaked out.Jonah说,人不可貌相,现在谁都可能是坏人。Lisa表示,I can understand if the ed States is a bit overprotective,就算美国的保护措施有点过份了,也可以理解。Jonah说,9-11恐怖袭击改变了美国,Everyone got really freaked out, 所有人都吓坏了。L: I can understand that. The attacks on New York and the Pentagon were a real shock!J: But I have to agree that maybe the U.S. went overboard with precautions. The last time I flew into New York, they told me I had to throw away a tiny bottle of aftershave! It was only a five c.c. bottle, but they said it could contain some kind of explosive material!L: Yeah, no liquids are allowed. They even confiscated my tiny scissors! I dont think its possible for a five foot woman like me to hijack a plane with tiny scissors!J: (Chuckle) Yep. But as they say: rules are rules...no exceptions.Jonah 说,maybe the U.S. went overboard with precautions,美国的预防措施可能确实有些过份。overboard is spelled o-v-e-r-b-o-a-r-d, go overboard 意思是过头了。Jonah就曾被迫扔掉一小瓶刮胡水,throw away a tiny bottle of aftershave. Lisa 的小剪刀也被没收过。L: I was going to complain to the security personnel, but they looked so serious and scary!J: Yeah, you dont want to complain because that will get you nowhere. Just try to be ascooperative as possible. If you raise a fuss, they will arrest you!L: Well, I hope someday the threat of terrorism will be gone and we can travel without all these hassles.J: Id like that too, but dont bet on it. I dont know if terrorism is going away anytime soon.L: I guess Id better learn how to live with the hassles then.J: Thats probably the wiser choice!Jonah告诉 Lisa,抱怨也没用,that will get you nowhere. 此外,If you raise a fuss, they will arrest you! 如果你找麻烦,他们还会把你抓起来!只要恐怖威胁不消失,就只好 learn how to live with the hassles,学习如何在麻烦中生活吧!A: Learn how to live with the hassles, 学习在麻烦中生活! 这简直就是说出了我的心声呀! I think I’m just going to have to learn to live with the hassle of working with you.B: Hassle indeed! You wouldn’t know what to do without me in this office!A: 哈哈, 好了同学们,这次节目时间就到这里了。 /201412/349202

Wishing you a sparkling Christmas and bright happy New Year! May the season bring much pleasure to you.愿你的圣诞光夺目,愿你的新年灿烂辉煌!佳节快乐! /201212/216586

Hes not on the list, but Luca Brasi wants to see you.路卡布拉西不在名单上,但他想要见你。He didnt expect to be invited to the wedding, so he wanted to thank you.他没料到会受邀参加婚礼,所以要向你致谢。Don Corleone, Im honoured and grateful that you have invited me on the wedding day of your daught. May their first child be a masculing child.柯里昂阁下,在令媛婚礼这天能受邀到跟贵府感到非常荣幸和感激,希望他们早日生个男孩。You have been talking to the Tattaglia family...right?你和塔塔基利亚家族谈过了,对吧?I think you and I can do business.我认为我们可以一起做些生意。I need someone strong like you.我需要像你这么壮的人。I heard you are not happy...with the Corleone family.我听说你与科里昂家族不和。Want to join me?想加入我们吗?Whats in it for me?我能得到什么好处?,000 to start with.起薪五万美元。Not bad.还不坏。Agreed?同意了? /201211/208376

My grandfather is nearly 90 and in his second childhood.我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。 /201301/21967914. Ski boots are very expensive.滑雪靴很贵。还能这样说:The price of ski boots is very high.Ski boots cost a lot of money.应用:the boot is on the other foot 情况变得与原来相反;give the boot 解雇某人;put the boot in 狠踢某人;残忍无情;in the boot 在行李箱中15. I love skiing through the woods.我喜欢在林间滑雪。还能这样说:I like skiing in the forests.The woods is a good place for me to ski.应用:dead wood 无用的或不需要的人、材料或文件;not see the wood for the trees 见树不见林;out of the woods 没有麻烦或困难16. My parents are enthusiastic skiers.我的父母是滑雪迷。还能这样说:My parents are crazy about skiing.My parents are mad at skiing.17. He turned his ankle while ice-skating.他溜冰时扭伤了脚踝。还能这样说:He hurt his ankle while he was skating.He twisted his ankle when he was skating.应用:out of turn 不合时宜地;轻率地;as things turned out 正如事后表明的那样,果然如此;turn round and do so 说得或做得令人不快;turn against sb. 与某人反目或为敌18. In skating over thin ice, our safety is in our speed.在薄冰上溜冰,安全取决于速度。还能这样说:When skating on thin ice, our safety depends on our speed.When skating on thin ice, the slower, we will be safer.谚语:More haste, less speed.欲速则不达。 /201401/271634Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的:小心眼。Jessica:Wu Qiong, are you coming to my birthday party tomorrow?WQ:En...Im afraid not.Jessica:Why not? Youre my best friend!WQ:我不是不想去参加你的生日派对,可是你请了王贝贝,我可不想见她。Jessica:Why? I thought you two were friends.WQ:你不知道,两年前,我们去唱K。 她走调了,我心直口快说了出来,结果她记仇,这两年没少说我坏话!太小心眼了! 小心眼在英文里怎么说?Jessica:You can say a person is petty. petty is spelled p-e-t-t-y, petty. It means narrow-minded and mean.WQ:哦,petty 就是心胸狭窄,小心眼。You have no idea, Jessica, you dont know how petty she is. 她一定还在记仇, hold....hold....记仇是 hold 什么来着?Jessica:hold a grudge. grudge is spelled g-r-u-d-g-e. hold a grudge 记仇。but Wuqiong, I dont think Beibei still holds a grudge against you.WQ:Hmm, I dont know. 她表面上也和我过得去,but I think she still has a secret grudge against me! 她还在心里暗暗记仇呢!Jessica:Oh, come on! Its been two years! Im sure she has gotten over it!WQ:Get over it 就是“不再计较”的意思,对不对?Jessica:Exactly. To get over it means to forget about it.WQ:You know what, Jessica, youre right. 我决定明天去参加你的party! I want to show Beibei that Im not a petty person and its time for her to get over it, too.Jessica:Thats the spirit! Now lets see what youve learned today.WQ:第一:形容某人小心眼,用 petty;第二:记仇则是hold a grudge against someone;第三:不计较了,可以说 get over it. /201305/241517

SITUATION 73情景 73Let me get back to you in a few minutes.我过几分钟再打给你。Jerry,can you come to meeting on Friday?杰瑞,你星期五能来开会吗?Im not sure.Let me check my schedule.我不确定。让我查一下我的时间表。O.K.Were planning on having it around noon.好的。我们正计划着中午开会。Let me get back to you in a few minutes.我过几分钟再打给你。If Im not in,leave a message.如果不在,留个话。Sure thing.当然。Ford Auto Repair.福特汽车修理部。This is Mr.Lee.I left my car there this morning.Is it y?我是李先生。我今天早上把车子留在那里,它好了吗?Ill have to check with the service manager and get back to you.我得问问务部经理,再打电话给你。How long will it take?要多久?About 15 minutes.大约十五分钟。You can reach at my office.You have my number.你打到我办公室可以联络到我。你有我的号码。Miss Chen,please.请打陈。Im sorry,shes out to lunch.may I have her return your call?抱歉,她出去吃中饭了。要不要她回电话给你?Yes,Id appreciate it.Do you know when shell be back?好的,谢谢。你知道她什么时候会回来吗?Im not sure.Ill have her get back to you as soon as she cones in.我不确定,先生。她一回来我就要她打给你。Thanks you.谢谢你。Youre welcome.不客气。 /201206/186082

  • 挂号时评宜春韩美整形美容医院瘦脸针怎么样
  • 宜春韩美整形激光祛斑多少钱
  • 芒果原创宜春市第六人民医院收窄鼻翼切开双眼皮切开重睑术哪家便宜价格今日查询
  • 宜春市中医院激光脱毛多少钱58微博
  • 高安人民医院重塑整形腹部重塑颧骨内推哪家便宜价格导医大夫宜春市第七人民医院矫正牙齿要多少钱矫正牙齿外眼角下拉要多少费用
  • 百度网络江西省宜春市第二人民医院假体隆胸假体垫下巴白瓷娃娃美白嫩肤要多少费用
  • 江西宜春市韩美医院额头纹干纹抗皱小帽子鼻沟多少钱
  • 谷歌养生宜春哪家美容院冰点脱毛好京东访谈
  • 宜春在点痣多少钱一颗度大全
  • 宜春韩美美容医院去脂融脂蝴蝶袖蝴蝶臂哪家便宜价格
  • 宜春韩美整形医院切割整形切除副耳内切祛眼袋内切双眼皮多少钱百度有问必答樟树妇幼保健人民医院激光祛斑激光去痘坑红蓝光治疗仪要多少费用
  • 宜春袁州区激光祛胎记多少钱凤凰盒子
  • 华南微博宜春上高县去除疤痕多少钱
  • 丰城妇幼保健院埋线减肥注射微整形注射丰下巴要多少费用
  • 宜春去痣多少钱一颗本地公益
  • 高安人民医院绣眉多少钱医院盒子宜春宜丰县中人民医院做去疤手术多少钱
  • 互动认证宜春腰部抽脂价格多少360极客
  • 宜春市人民医院割双眼皮手术多少钱问医口碑
  • 宜春祛斑医院
  • 宜春韩美整形医院祛疤手术多少钱4399口碑
  • QQ晚报万载县治疗蝴蝶斑多少钱预约极客
  • 宜春市中医医院玻尿酸隆鼻多少钱
  • 无线明医宜丰县做激光去毛多少钱明镜活动
  • 宜春激光祛斑多少钱京东翻译
  • 门诊文档丰城矿务局总医院祛疤多少钱网上挂号滚动
  • 袁州区妇幼保健院垫高颧骨鼻翼减薄整形颧骨降低价格
  • 丰城矿务局总医院彩光脱毛仪超声波去眼袋冰点脱毛要多少费用
  • 宜春靖安县中人民医院祛除腋臭多少钱
  • 宜春绣眉价格
  • 宜春治疗红血丝一般多少钱百科健康
  • 相关阅读
  • 宜春市立医院鹰钩鼻驼峰鼻翘鼻鞍鼻多少钱百家分类
  • 宜春韩美整形美容医院眼部松弛怎么样
  • 中华咨询宜春哪里做双眼皮医院
  • 宜春做颧骨整型价格120专家
  • 江西省宜春鼻部除皱价格
  • 樟树妇幼保健院c6激光opt嫩肤OPT光子嫩肤价格预约分享高安市中医院精雕隆鼻垫下巴丰胸垫高鼻子多少钱
  • 高安人民医院激素脸激素依赖性皮炎水光针哪家便宜价格
  • 青年极客丰城新人民医院线雕隆鼻面部线雕肋软骨隆鼻多少钱无线服务
  • 宜春韩美整形医院治疗疤痕多少钱
  • 宜春市中医医院冰点脱毛多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)