首页 >> 新闻 >> 正文

贵溪人民医院做彩超B超价格

2018年02月19日 20:00:42来源:兰州晨报

贵溪人民医院在哪里,鹰潭市希正妇科医院做全身检查要多少钱,江铜集团贵溪医院产妇做检查好吗,鹰潭宫颈糜烂医生,鹰潭184医院做彩超B超价格,鹰潭市妇产科检查多少钱,余江县人民中医院治疗妇科炎症好吗,龙虎山区妇幼保健医院妇科地址,

  • Business商业报道Consultancy firms咨询公司Strategic moves战略举措Big consulting and accounting firms are making a risky move into strategy work大型的咨询和财务公司正在战略上铤而走险OPERATIONS consultants sit at the front of the classroom, says a partner at a strategy consultancy. Strategy consultants stay in the back, not paying attention, throwing paper airplanes.一家战略咨询公司的合伙人说:运营顾问坐在教室的前排,战略顾问坐在教室的后排投掷纸飞机,But they still get the girls and get rich. Like so many caricatures, this one is cruel but contains a grain of truth.尽管没人搭理,可是他们仍然能金钱美女双收。和众多的讽刺漫画一样,尽管残忍,它却道出了事实。Operations consultants—the fine-detail guys who tinker with businesses internal processes to make them run better.运营顾问是一些细节家伙们,他们对贸易的内部流程进行粗略的处理,以使其运行更流畅。generally do not enjoy the same glamour or financial rewards as strategy specialists, whose job is to advise firms on make-or-break deals, adopting new business models and other big stuff.一般来说他们不如战略专家抢手,也没有他们赚钱多。战略专家则是负责建议公司做孤注一掷的交易,采用新的商业模式或者其他大型事务。Although in practice their work overlaps, the two have until now remained distinct businesses.尽管在实际中他们的工作有重叠的部分,可是这两者至今仍泾渭分明。Strategy firms like McKinsey, Bain and the Boston Consulting Group hire from the top universities, are packed with highly paid partners and whisper their counsel in CEOs ears.战略公司,比如麦肯锡,贝恩和波士顿咨询公司,他们从顶尖大学雇佣大量的高薪员工,专门给总裁出谋划策。In contrast, operations specialists such as IBM, Accenture and the Big Four accounting firms employ armies of lower-paid grunts; and tend to answer to the client firms finance or tech chiefs.相反的,譬如IBM、埃森哲咨询公司和四大会计师事务所这样的操作专家则雇佣低薪大军,往往他们却做上了客户公司的财务或技术主管。This year, however, that line has begun to blur.然而今年,他们的界限就变得模糊了。In January Deloitte became the largest of the Big Four by scooping up the assets of Monitor, a strategy firm that had gone bust.一月,德勤公司通过收购破产的战略公司莫尼托成了四大会计师事务所之一。And on October 30th its closest rival, PwC, said it would buy another strategy firm, Booz amp; Company, for a reported billion.十月三十号它最有力的竞争者普华永道会计师事务所宣称将斥资十亿美元收购另外一家战略公司斯公司。If Boozs partners approve the deal, it will vault PwC back into first place.如果斯的合伙人批准了这笔交易,这将会帮助普华永道重登第一宝座。The accountancies push into strategy has been a decade in the making.会计师们推进战略的形成已经十个年头了。During the late-1990s technology bubble they beefed up their IT-consulting arms.20世纪90年代末期,科技的进步使得他们不得不加强他们的IT咨询武器。But in 2001 Enron, an energy-trading firm, went bust and took its auditor, Arthur Andersen, down with it.但是2001年一家能源交易公司安然破产了,它的审计员也被拖下水了。In response, Americas Congress passed the Sarbanes-Oxley corporate-governance reform, which banned firms from doing systems consulting for companies they audited.于是,美国国会通过了萨班斯-奥克斯利公司监管改革法案,该法案禁止企业为他们审计的公司做系统的咨询。As a consolation prize, the Big Four made a fortune helping clients comply with the new law.作为安慰奖,四大会计师事务所通过帮助顾客遵守新的法律而大发横财。Their advisory businesses, full of potential for conflicts of interest with their auditing side, by now seemed dispensable.他们的咨询业务与他们的审计方面充满了潜在的利益冲突,现在看来也是可有可无了。All but Deloitte had sold off those divisions by 2003.除了德勤其他会计师事务所都在2003年前处理掉了这些部门。Just as the workload from Sarbanes-Oxley began to dwindle, the 2008-09 financial crisis hit, causing consulting revenues to dip.正如萨班斯-奥克斯利法案的出台减少了工作量,2008年到年的金融危机的冲击造成了咨询工资的减少。But once the economy recovered, the climate for the Big Four started to resemble the 1990s.而一旦经济复苏,四大会计师事务所又会像20世纪90年代那样如日中天。They began to rush back into consultancy, encouraged by its high margins and double-digit annual growth rates at a time when revenue growth from auditing and tax work had slowed.当审计和税收工作的工资增长缓慢而咨询的工资年翻一番时,受高利润的诱惑,他们又开始重操旧业。In particular, Deloitte and PwC began gobbling up operations consultancies as they sparred for the top spot.尤其是德勤和普华永道,在坐上头把交椅的过程中,他们狼吞虎咽一般并购咨询公司。For years the strategy firms remained beyond the Big Fours grasp.几年里战略公司都不被四大巨头看重。During the 2000s they had mostly prospered on their own, and their partners shuddered at the thought of being subsumed into giant bureaucracies.2000年里它们自己昌盛了,他们的合伙人想到要卷入复杂的官僚政治就战战兢兢。After the financial crisis, however, midsized strategy consultants hit hard times.然而金融危机之后,中型战略咨询公司遇上了寒冬。Cost-conscious companies with globalising businesses wanted either to hire boutiques with deep knowledge of their industries, or to benefit from the scale of generalist firms with offices everywhere.注重节约成本的全球化企业要么雇佣有着丰富行业知识的精品店,要么就从到处都有办公室的多面手公司的规模上受益。Too big for some clients and too small for others, Monitor went under, and Booz—a spin-off from Booz Allen Hamilton, which now focuses on operations work for governments—went on the block.像莫尼托这样不大不小的公司倒闭了,而现在将重心放在操作工作上的斯艾伦的子公司斯则继续步履维艰。Both Booz and PwC say that the two sides of consulting are converging, and that more clients want a one-stop shop that can both devise a strategy and execute it.斯和普华永道都表示双方正在合并中,而且更多的客户都表示想要既能出谋划策又能去实行策略的一站式商店。Deloitte and Monitor claim their integration is aly bearing fruit.德勤和莫尼托则宣称他们的合并已经初见成效,Theres been a very healthy two-way cross-selling opportunity, says Mike Canning of Deloitte.德勤的迈克坎宁说:双方有着非常良好的交叉销售的机遇。Nonetheless, Boozs leadership still faces a hard sell to get the deal passed.尽管如此,斯的领导地位仍面临一笔艰难的交易的完成。In 2010 the companys partners voted down a proposed merger with AT Kearney, another midsized strategy firm. This marriage involves far more risks.2010年,斯的合作伙伴投票否决了合并另一家中型战略公司科尼尔的决议。A significant number of Boozs clients would immediately be in doubt because PwC audits them—strategy consulting for audit clients is banned in many countries, and even where it is legal it is frowned upon.这桩联姻的风险大得多。相当一部分斯的客户立马就会犹疑,因为普华永道审计他们,在很多国家替审计客户作战略咨询是明令禁止的,即使合法也是令人不悦的。Since the Big Four are structured as associations of national partnerships, Boozs staff would probably end up being divided by country, hindering the global co-operation that many big clients seek.由于四大巨头是国家合作伙伴组织,斯的员工最终可能被国家分开,阻碍许多大客户寻觅的全球合作商机。Most important, each of Boozs 300 partners would have to trade meaningful sway over the direction of a highly profitable firm for a minuscule stake in a diversified, lower-margin empire.最重要的是,为了从高盈利的公司转化成一个极小的股权多元的、低利润的帝国,斯的300个合作伙伴每一个都要作有意义的贸易。If the sale is approved, the test of its success will come in a few years, after Boozs partners receive their full payout and can head off.如果销售被批准了,斯的合作伙伴收到了全额付并能转移方向后,接下来的几年里对它成功与否的考验将会到来。An exodus would leave PwC empty-handed.大批合作伙伴的离去将会使得普华永道一无所获。The Big Four are also running a risk far greater than the cost of their purchases.四大巨头也在运行风险,比他们所购物花销要大得多的风险。A decade ago they placated regulators by retreating from advisory work.10年前他们退出咨询工作稳住监管者。High-profile deals like the Booz-PwC tie-up put the conflict of interest between auditing and consulting back in the spotlight:诸如斯和普华永道的结合这样高调的交易使审计和咨询的利益冲突再度成为人们关注的焦点:after it was announced, Arthur Levitt, a former head of Americas Securities and Exchange Commission, warned that the firms were slipping back towards old, bad habits.消息传出后,美国券交易委员会前任掌门人亚瑟莱维特警告说该公司正在向陈旧和恶劣的习性倒退。Any gains from pushing into strategy work might end up being outweighed by the cost of another regulatory crackdown.推行战略工作的任何收益也将被用在监管镇压的开销而抵消。 /201311/264581
  • Leanne ,uh, Kenzie? I think.leanne 叫Kenzie吗 应该吧From Morgan Hill, california.来自加州的根山Ellen, I saw an ad on Craigslist that said wedding photoellen 我在craglist看到一个广告from 1888 ellen Degeneres look alike.极其相似ellen degeneres 一张1888年的结婚照Is this your long lost twin?她是你失散已久的双胞胎吗Alright, 1888, is this my twin?又来了 1888年 我的双胞胎Lets take a look.看一下这张照片And lets..我们来lets see the face. I dont know what that...看一下脸 不知道脸Well.好吧I dont think I have a clear image of myself.看来我都不知道我自己长啥样Because I dont see that...因为我实在看不出I mean she doesnt...她没有She could be. we could be related.其实有可能 我们可能是远房亲戚She doesnt seem to enjoy wearing dresses either,so...因为看样子她也不喜欢穿裙子 所以注:EllenShow中英字幕来源于:艾伦秀字幕组 /201312/267928
  • Traveling at speeds of up to 20 miles around, they drive the mullet onto the beach.海豚的速度高达每小时20英里,它们赶着鲻鱼往海滩去了。Trapped, the fish have nowhere to turn, flatting out their bodies like surf boards, they skim in just inches of the water. 因为被困,鱼儿无处可逃。它们平整的身体就像冲浪板在水中轻轻掠过。The surfer mums are the only dolphins in the world that hydroplane and beach like this.冲浪海豚是世界上唯一会在海滩划水的海豚。It looks fun, but this is a high risk game.看起来很有趣,但也很危险。They can easily strand, but with the few effortless wiggles, they are back in the water.很容易搁浅,但也能轻松的回到水中。Whats so fascinating is that its only the surfer mums and their daughters who surf like this.最吸引人的是,海豚妈妈和女儿们会像这样冲浪。Im getting a lot of exercise this morning, walking up and down the beach.早晨我在海滩上来回走了好几次。The surfing mums have new calves.冲浪海豚妈妈有小宝宝了。Its vital Janet gets photos so she can follow the daughters who are keeping the surfing tradition going.珍妮特拍了很多重要的照片。这样她就能研究还保持着冲浪海豚传统的海豚女儿们。We want to know after they graduated from nursing whether the calves, they are going to be beaches,我们想知道当它们离开妈妈襁褓后,是否还会冲浪。Ive got good shots of all of them, so Im pretty happy about that.我拍了很多照片,真的很开心。It has been a good day for Janet, but theres still no news on Puck or missing India.今天对珍妮特来说很不错,但还是没有帕克分娩和因迪亚的消息。 201405/295001
  • Science and technology科学技术Table-top astrophysics桌面上的天体物理学How to build a multiverse怎样构建多元宇宙Small models of cosmic phenomena are shedding light on the real thing微小模型逐步揭开宇宙中各种现象的奥秘THE heavens do not lend themselves to poking and prodding.苍穹由不得人随意翻弄。Astronomers therefore have no choice but to rely on whatever data the cosmos deigns to throw at them.天文学家只能使用上天随意赏赐的数据资料,除此之外别无选择。And they have learnt a lot this way.不过,他们从中已获悉良多。Thus you can even study chemistry in space that would be impossible in a laboratory.现在甚至能在宇宙中完成一些实验室里无法进行的化学研究。Some astronomers, though, are dissatisfied with being passive observers.但一些天文学家并不满足于被动观察。Real scientists, they think, do experiments.他们认为,真正的科学家应该动手实验。It is impossible—not to mention inadvisable—to get close enough to a star or a black hole to manipulate it experimentally.且不论明智与否,要接近星体或黑洞进行实验操作根本毫无可能。But some think it might be possible to make meaningful analogues of such things, and even of the universe itself, and experiment on those instead.但有人认为,也许可以模拟这些星体、黑洞甚至整个宇宙并对其进行实验。Ben Murdin of the University of Surrey, for example, has been making white dwarfs.比如,萨利大学的本·默丁就一直在模拟白矮星。A white dwarf is the stellar equivalent of a shrunken but feisty old-age pensioner.白矮星像是退休的恒星,干瘪瘦小但老当益壮。It has run out of fuel and is contracting and cooling as it heads towards oblivion—but taking its time about it.它的燃料已经耗尽,不断收缩冷却,走向死亡的尽头—只是时间极为漫长。As they shrink white dwarfs pack a mass up to eight times the suns into a volume the size of Earth.在这一过程中,白矮星能将重达8个太阳的物质压缩至地球大小。A consequence of stuffing so much matter into so little space is that white dwarfs have powerful magnetic fields.把这么多东西塞进如此狭小的空间导致白矮星的磁场非常强大。Many aspects of a white dwarfs mechanics, including how long it will last, are thought to depend on its magnetism. But it is hard to measure.人们认为白矮星演化过程的诸多方面都决定于它的磁性,包括演化持续的时间。但其磁场一直难以测定。To make estimates, scientists examine the light a white dwarf emits for telltale patterns left by stellar ingredients like hydrogen.为进行估测,科学家研究了白矮星发射的光线,在其中寻找氢等星体组成元素留下的踪迹,They then compare this spectrum with a theory, based on calculations from first principles, of how magnetic fields effect light emitted by hydrogen.然后将这段光谱与基于第一性原理计算,描述磁场对氢发射光线的影响的理论进行对比。The predictions agree with experiments up to the strongest fields mankind can muster—about 1,000 tesla, generated in a thermonuclear detonator.结果与目前最强的人造磁场造成的影响相当。The problem is that the theory puts white dwarfs magnetic fields at 100,000 tesla or more, well beyond humanitys reach.但问题是,根据上述理论,白矮星的磁场强度应为100000特斯拉甚至更强,远远超出人类可及的范围。Dr Murdin built his own little white dwarf to see if the theory looked good.为检验理论是否适用,默丁士创造了自己的微型白矮星。It consists of a silicon crystal sprinkled with phosphorus atoms.他在硅晶中加入少量磷原子。A silicon atom has four electrons in its outer shell.硅原子最外层有4个电子,In a crystal, all four are used to bind it to neighbouring atoms.在晶体中,它们都用于与相邻原子结键相连。Phosphorus has five outer electrons.璘的最外层则有5个电子。Insert a phosphorus atom into the silicon lattice and you are left with an unused electron.将磷原子嵌入硅晶格,就会余下1个电子用不到。Since phosphorus also has one more proton in its nucleus than silicon does, taken together the extra particles resemble a hydrogen atom:璘原子核中的质子也比硅多1个,电子与这个多出来的粒子就构成类似氢原子的结构:a single electron tethered to a single proton.1个电子围绕1个质子运动。However, the extra electron is much less tightly held by the extra proton in this pseudo-hydrogen than it would be in real hydrogen.然而,与真正的氢原子相比,这个仿制品中的质子对电子的约束力要小得多,这意味着要使其光谱发生预设改变所需的磁力也没有真的氢原子那么强。This weaker grasp means that it takes much less magnetism to make a given change in the pseudo-hydrogens spectrum than it would for real hydrogen.由于吉尔福德的实验室缺少相关设备,默丁士在荷兰内梅亨大学完成了实验。So when Dr Murdin placed the crystal in a 30-tesla magnet at Radboud University in the Netherlands, he was mimicking the conditions in a 100,000-tesla white dwarf.他将晶体磁场环境设为30特斯拉,该环境相当于白矮星100000特斯拉的磁场。结果表明,And the spectrum came out looking just the way the theory predicted.光谱符合理论计算。A black hole in a bath…水盆里的黑洞Creating a star in a laboratory is small beer compared with creating a black hole.与生成黑洞相比,在实验室里造星星不过是小菜一碟。This is an object that is so massive and dense that not even light can flee its gravitational field.黑洞的质量、密度极大,连光线都无法从它的重力场中逃逸。Looking inside one is therefore, by definition, impossible.因此要观察其内部结构显然是不可能的。All the more reason to try, says Silke Weinfurtner of the International School for Advanced Studies, in Trieste, Italy.意大利的里雅斯特市国际高等研究学院的西尔克·魏因富特纳说,这使其更值得一试。Dr Weinfurtner plans to make her black hole in the bath.魏因富特纳士打算在水盆里做黑洞。The bath in question, properly called a flume, is a water-filled receptacle 3 metres by 1.5 metres and 50cm deep, across which carefully crafted trains of ripples can pass.这里所说的水盆应被称为水槽,是一个长3米、宽1.5米、高50厘米的盛水容器,能允许精心生成的波动序列通过。In the middle of the tank is a plug hole.水槽中央有一个孔塞,If the water going down the hole rotates faster than the ripples can propagate, the ripples which stray beyond the aqueous event horizon will not make it out.如果水从这里流失时旋转的速度比波动传播的还快,那进入水视界的波动就无法再逃出视界,They are sucked down the drain.它们被吸进了排水管。Then the researchers will check whether the simulacrum affects water waves in a way analogous to that which general relativity predicts for light—itself a wave—approaching an astrophysical black hole.随后研究人员将查看,这种现象对水波的影响,是否与广义相对论预言的黑洞对接近它的光线影响相似。According to Albert Einsteins theory, a region immediately outside the event horizon of a rotating black hole will be dragged round by the rotation.阿尔伯特·爱因斯坦的理论指出,视界外的空间会因黑洞旋转产生拖曳现象。Any wave that enters this region but does not stray past the event horizon should be deflected and come out with more energy than it carried on the way in.进入该区域的波动,如果未穿过视界,就会发生偏折,且携带的能量增大。To detect this super-radiant scattering, as the effect is called, Dr Weinfurtner will add fluorescent dye to the water and illuminate the surface waves with lasers.这种现象被称为超辐射散射,为进行观察,魏因富特纳士在水中添加了荧光染料并用激光照射表面波,The waves, often no bigger than one millimetre, can then be detected using high-definition cameras.如此一来,就可使用高清相机观测波长不足毫米的波动。Stefano Liberati, Dr Weinfurtners colleague in Trieste, reserves the greatest enthusiasm for another aspect of the experiment.魏因富特纳士在的里雅斯特的同事斯蒂凡诺·利拉蒂对实验中另一个问题很感兴趣。It might, if the researchers are lucky enough, offer clues to the nature of space-time.如果研究人员足够幸运的话,实验可能会给出关于时空本质的线索。Could the cosmic fabric be made up of discrete chunks, atoms of space if you like, rather than being continuous, as is assumed by relativity?宇宙会不会是由离散的粒子组成—若你愿意,也可称为原子的宇宙—而非像相对论假定的那样是连续的?This problem has perplexed physicists for decades.这个问题已经困扰了物理学家几十年。Many suspect black holes hold the answer, because they are sites where continuous relativity meets chunky quantum physics.很多人认为就在黑洞之中,因为在这里,连续相对论与离散的量子力学相遇了。Waterborne holes serve as a proxy.水中的孔洞代表黑洞。Water is, after all, made up of just such discrete chunks: molecules of H2O.水由离散的粒子即H2O分子构成。As wavelengths fall—equivalent to rising energy—waves reach a point where the size of molecules may begin to influence how they behave.随着波长减小,达到某一特定值后,波可能就会开始受到分子大小的影响。If Dr Weinfurtner and Dr Liberati observe some strange behaviour around their event horizons, theorists will be thrilled.如果魏因富特纳和利拉蒂士在视界观察到波的反常表现,理论学家将会为此兴奋不已。And home-brewed universes还有自造的宇宙Even benchtop black holes, though, are nothing compared with the ambitions of Igor Smolyaninov of the University of Maryland.若是跟马里兰大学伊戈尔·斯诺利亚尼诺夫的抱负比起来,实验台上的黑洞也不值一提了。For Dr Smolyaninov wants to create entire universes.斯诺利亚尼诺夫士打算再造一个宇宙。The way light travels through the four dimensions of space-time is mathematically akin to how it moves through metamaterial.从数学描述来看,光在四维时空中的运动与在超材料中的相似。These are substances with features measured in nanometres, or billionths of a metre, which let them bend light in unusual ways.超材料的很多特性都需在纳米层面上刻画,因此光线穿过时会产生异常弯曲。For example they can force light to skirt along the outside of an object, hiding it from view as if behind an invisibility cloak.比如说,这种材料能使光沿物体表面运动,如此一来物体就好像藏在了隐形斗篷后面无法观测。Space-time, too, bends light, in ways that depend on how mass is distributed within it.同样,时空也可以使光线弯曲,具体方式取决于其中的质量分布。In principle, then, metamaterials ought to be able to mimic how light moves not just through the space-time scientists on Earth are familiar with, but also other possible space-times to which they do not, and never will, have access.原则上,超材料应该能模拟光在不同时空中的运动,这既包括地球上的科学家们熟悉的时空,也包括他们现在以及将来都接触不到的时空。Two years ago Dr Smolyaninov suggested an experiment with various metamaterials, corresponding to universes with different properties lashed together into a home-brewed multiverse.两年前,斯诺利亚尼诺夫设计了一个实验,他以不同的超材料代表特性各异的宇宙,将其聚合在一起形成自造的多元宇宙。In a paper to be published in Optics Express, he and his colleagues report that they have succeeded.在《光学快报》即将发表的论文中,斯诺利亚尼诺夫等宣布实验已取得成功。Rather than fine-tune metamaterial to exact specifications, which is finicky and expensive, the researchers used nanoparticles of cobalt, which are relatively easy to get hold of, and suspended them in kerosene.研究人员并未对超材料进行微调使其达到精确的参数,因为这样工序繁琐、耗资巨大,而是把相对容易控制的纳米级钴颗粒悬浮在煤油中。They then applied a magnetic field which, thanks to cobalts ferromagnetic nature, arranged the particles into thin columns.钴具有铁磁性,因此他们可以施加磁场,使粒子构成一个个细长的圆柱。In space-time terms the length of the columns is time and the two axes perpendicular to the length represent the three spatial dimensions in a real universe.与时空进行类比,圆柱的长度代表时间,与柱长垂直的两轴则代表真实宇宙中的三维空间。To build his multiverse, Dr Smolyaninov added slightly less cobalt to the kerosene, about 8% by volume, than was needed to maintain stable nanocolumns.为构建多元宇宙,斯诺利亚尼诺夫向煤油中加入适量钴颗粒,约为维持稳定纳米柱所需体积的92%。Natural fluctuations in the density of the fluid then lead to the spontaneous erection of transient nanocolumns—equivalent to space-times popping up only to fizzle and re-emerge elsewhere in the multiverse.自然状态下液体密度的变化会使纳米柱不断自发形成、坍塌,就像时空在多元宇宙中突然生成、走向消亡,又在其他地方再次出现。They could be detected by their effect on polarised light shone through the material.偏振光穿过该液体时会受到纳米柱的作用,通过这一效应即可检测纳米柱。Whether all this ingenuity unravels any cosmic truth is uncertain.这一创新之举能否揭示宇宙的真相还有待检验。Cliff Burgess, a theorist at Perimeter Institute for Theoretical Physics in Ontario, has his doubts.安大略省普里美特理论物理研究所的理论学家克里夫·伯吉斯对此也心存怀疑。But he thinks that such experiments are nevertheless worth pursuing.但他认为这样的实验还是仍然值得尝试。Like tap-dancing snakes, he says, the point is not that they do it well, it is that they do it at all.就像跳踢踏舞的蛇一样,他说,重点不在于他们做得好不好,而在于他们是否去做了。 /201309/258014
  • Online gaming网络游戏Streaming down the Amazon流入亚马逊Why Amazon is buying a -game streaming site亚马逊为何要购入一个流媒体视频游戏网站ON OCTOBER 4th 2013, tens of thousands of gamers packed the Staples Centre inLos Angelesto watch SK Telecom T1 triumph over Royal Club in the annual finals of “League of Legends”, a team-based game; 32m people watched the games live at some point, about 50% more than watch “Sunday Night Football”. But they did not watch on television. They used Twitch.tv, a website founded in 2011 that streams live directly to users computers.2013年10月4日,成千上万的游戏玩家挤在洛杉矶的斯台普斯中心围观SK Telecom T1在团队视频游戏“英雄联盟”年度总决赛上击败了Royal Club;观看这场游戏竞赛直播的观众人数多达3200万人,这比观看“周日橄榄球之夜”的观众人数多了约50%。但他们没有用电视观看直播,而是使用Twitch.tv,一家在2011年建立的直接面向用户电脑的流媒体视频直播网站。On August 25th Amazon announced that it would buy Twitch for 0m, an indication of the growing importance of -streaming websites. Amazon was not the only one interested: a few months ago Google had been rumoured to be on the verge of offering billion for the firm as well.在8月25日,亚马逊宣布其将花费9.7亿美元收购Twitch,这显示了流媒体视频网站日益增长的重要性。亚马逊并不是唯一一家对Twitch感兴趣的公司;数月前,有传闻说谷歌也差点想以10亿美元收购这家公司。Video-streaming websites are not new. Twitch.tv was spun out of Justin.tv, a site set up in 2007 to allow Justin Kan, one of its founders, to broadcast his life to anyone who was interested. Soon, everyone could use it, letting them make television shows with nothing more expensive than a webcam and a computer.流媒体视频网站并不是新事物。Twitch.tv是从Justin.tv独立出来的,而Justin.tv是在2007创立的,其创建者之一Justin Kan可以通过其传播他的生活点滴,任何对此感兴趣的人都可以订阅。不久后,每个人都可以使用这个网站制作发布他们各自的视频节目,且只用一个摄像头和一台电脑就能完成。It is the combination of streaming and games that has attracted Amazons interest. Gaming became the most popular genre on Justin.tv, and Twitch was created to appeal to players. Viewers watch people play competitively, give advice on how to improve, or simply discuss anything that takes their fancy. The best streamers earn a comfortable living from advertising revenue and donations from fans.流媒体和视频游戏的结合,是这一点引起了亚马逊的兴趣。游戏成了Justin.tv网站上最受欢迎的版块,创建Twitch就是为了吸引玩家。观众们观看这些玩家激烈的竞赛,获得如何提升游戏技巧的建议,或者只是谈论他们感兴趣的事。顶尖的视频网站玩家因有广告收入和粉丝的捐赠而可获得舒适的生活。In July Twitch attracted 55m viewers, who collectively watched 15 billion minutes of . That was enough to make it the biggest consumer of bandwidth inAmericaafter Netflix, Google and Apple. The typical Twitch viewer spends almost two hours a day on the site, far more than on sites like Netflix or YouTube. That delights advertisers, as does Twitchs audience: mostly young men with plenty of disposable income.在7月,Twitch吸引了5500万访问者,而这些访问者累计共观看了150亿分钟的视频。这足以使其成为美国继网飞、谷歌、苹果之后最大的带宽消费者。典型的Twitch订阅者每天会在此网站上花费近2小时,远远超过他们在Netflix或YouTube上花费的时间。这使得广告商们很是高兴,同样高兴的还有Twitch的订阅者—他们大都是有着大量可配收入的年轻人。Amazons boss, Jeff Bezos, presumably thinks Twitchs breakneck growth will continue. He is paying nearly four times what he forked out for the Washington Post in 2013. But he will need to t carefully. Twitchs users like the sites free-and-easy feel.Some worry that absorption into the Amazonian mother ship may not be compatible with a laid-back atmosphere. But if Amazon starts making changes, there is little to stop streamers and viewers defecting to rival sites such as Hitbox.亚马逊的总裁Jeff Bezos大概认为Twitch的高速增长将会持续。他收购Twitch的花费是2013年收购华盛顿邮报花费的近4倍。但是他需要谨慎行事。Twitch的用户喜爱的是该网站自由与轻松的感觉。有些人担心, Twitch与亚马逊母舰兼并的过程可能不会太轻松。但是如果亚马逊开始对Twitch的做出改变,就没有什么能阻止Twitch的视频发布者和订阅者转向Hitbox等竞争对手网站。 /201409/324973
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29