首页>>娱乐>>滚动>>正文

修武县博爱县武陟县温县pcd纹绣培训学校乐视社区

2018年02月20日 11:20:35|来源:国际在线|编辑:ask诊疗
Today is the 141 anniversary of Andersen , father of fairy tale. He passed away on August 4th, 1875, at the age of 70.今天是“童话之父”安徒生去世141周年。 他于1875年8月4日逝世,享年70岁。Hans Christian Andersen (April 2, 1805 – August 4, 1875) was a Danish author, fairy tale writer, and poet noted for his children#39;s stories. These include ;The Steadfast Tin Soldier;, ;The Snow Queen;, ;The Little Mermaid;, ;Thumbelina;, ;The Little Match Girl;, and ;The Ugly Duckling;.汉斯#8231;克里斯钦#8231;安徒生是著名的丹麦童话作家和诗人,以他的童话作品闻名世界。代表作有 《小锡兵》、《冰雪女王》、《小美人鱼》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》等等。During his lifetime he was acclaimed for having delighted children worldwide, and was feted by royalty. His poetry and stories have been translated into more than 150 languages. They have inspired motionpictures, plays, ballets, and animated films.安徒生生前曾得到皇家的致敬,并被高度赞扬为给全世界的孩子带来了欢乐。他的作品已经被译为150多种语言,成千上万册童话书在全球陆续发行出版。他的童话故事还激发了大量电影,舞台剧,芭蕾舞剧以及电影动画的制作。 Born in the small town of Odense, Denmark in 1805, Andersen#39;s life was not easy.安徒生于1805年出生在丹麦的欧登赛这座小镇里,当时的他日子过得并不好。His father was a sickly man and his mother washed clothing for a living. His mother wasn#39;t highly educated, but because she was superstitious, she introduced Andersen to folklore.他的父亲体弱多病,而母亲则靠洗衣维持家计。他母亲没受过高等教育,但因为她很迷信,所以带安徒生认识了许多民间传说。This encouraged his love of stories, plays, and the theater at a young age. These hobbies, which were combined with Andersen#39;s love of literature, eventually helped him become a famous writer.这使得他在小小年纪时就热爱故事、剧本和戏剧。这些嗜好与安徒生对文学的热爱相互结合,使他最后成为一位著名的作家。 Andersen was forced to start working after his father passed away in 1816. For a time, he worked as a tailor, and then in a tobacco factory.安徒生的父亲于1816年过世后,他便被迫开始工作。他曾一度以裁缝师为职,之后又在烟草工厂上班。At 14, he moved to Copenhagen to become a singer. However, after his voice changed, a director at the Royal Theater arranged for Andersen to go back to school.十四岁时,他搬到哥本哈根,成了一位歌手。不过在安徒生变声之后,皇家剧院的一位导演便安排安徒生回学校念书。Andersen began his writing career by writing plays and poems for a local journal.安徒生藉由帮一家当地的杂志撰写剧本和诗而开始他的写作生涯。Then, in 1835, he broke into novel writing with The Improvisator.The plot of this novel is the basis of many of Andersen#39;s works.然后于1835年,他以《即兴诗人》一书打入了写小说的领域中。这本小说的情节是安徒生许多作品的根基。In general, Andersen#39;s stories are mostly about a main character who has to face many problems while he or she is pursuing happiness.大体上,安徒生的故事是描述一位主角在追求快乐的同时还必须面对许多难题。Despite his success in novel writing, it was children#39;s tales that eventually brought Hans Christian Andersen fame.仅管他在小说写作上颇为成功,终将名气带给安徒生的还是儿童故事。 1. Nothing is too high for a man to reach, but he must climb with care and confidence.对一个人而言,只要谨慎自信 ,没有什么是高不可攀的。2. To be of use to the world is the only way to be happy.对这个世界有所助益是获得快乐的唯一途径。3. But a mermaid has no tears, and therefore she suffers so much more.但是人鱼没有眼泪,所以她经受了更多的苦难。4. Every man#39;s life is a fairy tale written by God#39;s fingers.每个人的人生都是上帝用手指书写的童话。5. Death walks faster than the wind and never returns what he has taken.死亡疾于风,它带走的一切将一去不返。6. Life is like a beautiful melody, only the lyrics are messed up.生活就像一首美妙的音乐,只有歌词是错乱的。7. Happy domestic life is like a beautiful summer#39;s evening; the heart is filled with peace; and everything around derives a peculiar glory.幸福的家庭生活像一个美妙的仲夏之夜;内心安宁,身边的一切都闪耀着独特的光芒。8. Where words fail, music speaks.当语言变得苍白无力,音乐就开始诉说。9. To move, to breathe, to fly, to float, To gain all while you give, To roam the roads of lands remote, To travel is to live.去行动,去呼吸,去飞翔,去游荡,当你给予的时候就收获了一切,漫步在僻静的道路上,旅行就是生活。 /201608/458727

With divorce rates steadily increasing, some newlyweds are drawing up prenuptial agreements before tying the knot.随着离婚率的逐步攀升,一些好事将近的情侣会在喜结连理前拟定婚前协议书。But one firm has set out to help divorcees avoid a real estate battle with a new design that easily splits the home in two - and lets them sail away from each other.但一家公司别出心裁地提出了一个能让离婚夫妇避免房产争夺战的设计——将房屋一分为二,漂浮的独立单元设计能让劳燕分飞的两人真正“相忘于江湖”。Called Prenuptial Housing, this floating house consists of two independent structures that separate if the couple should split up, resulting in two equal units that can float away from each other.这一分居概念住宅又称“婚前协议房”,它是包含两个独立单元的漂浮建筑,能在夫妇或情侣决定分居时,分离成两个渐行渐远且面积相等的单元。#39;The units are initially (pre)fabricated as independent carbon fiber units for which we designed a simple solid connecting system; detaching this system means unlocking the connection and requires no unique tools,#39; Xander den Duijn with Studio OBA, the design firm behind Prenuptial Housing, told DailyMail.com in an email.“建筑师会先用碳纤维构筑这两个独立的单元,再用简便坚固的方法连接它们;当启动‘分离’程序时,这套连接系统就会轻松解锁,无需使用特别的工具,”OBA工作室的山德#8226;杜因在邮件中告诉每日邮报网。#39;The units should (dis)connect without much effort. Though this is part of the design that is still under development.#39;“两个独立单元必须能够轻而易举地相连或相离。虽然这一构想仍在研发中。”The idea for the #39;break up#39; home was conceived by Omar Kbiri, co-founder of Maak, who had the revelation while looking for a new home with his girlfriend.玛克公司的共同创始人奥马尔#8226;柯比里首先提出了“分手”住宅的概念,他和女友打算购置新房,忽得此灵感。#39;With the increasing number of divorces each year, our concept is – regrettably – becoming more and more relevant,#39; said Kbiri, who is also a self-proclaimed PR and pop culture expert.“随着离婚率逐年增长,我们的设计理念越来越具有现实意义,虽然这让人感到很遗憾,”自称公关和流行文化专家的柯比里说道。#39;With this concept you namely don#39;t need to relocate after a break-up.#39;“也就是说,这种设计理念的住宅可以让你在分手后也不必搬迁。”The duo currently has their eyes set on countries in the EU that have the highest divorce rate, which include Portugal (68 percent), Belgium (71 percent) and Hungary (67 percent).两人将目标市场锁定在欧盟一些离婚率极高的国家,其中包括葡萄牙(68%),比利时(71%)和匈牙利(67%)。The blueprints of this floating home describe the home as consisting of two independent prefabricated structures, which appear to be fused as one, that are easily split in two once the couple decides to pull the plug.这幢漂浮住宅的设计蓝图画出了两个独立预制单元的组合建筑,它能完美契合,又能在恋人决定分手时“一拍两散”。#39;When couples feel they are drifting apart, the house initiates a #39;break up#39;, by detaching the two unites which then go solo on the water,#39; s Studio OBA#39;s website regarding Prenuptial Housing.“当双方希望分开时,启动房屋的‘分手’程序,两个独立单元就能因此在水面上分离,渐行渐远,”OBA工作室官网介绍“婚前协议房”时写道。Kbiri is currently in discussions with several investors regarding funding for the design.柯比里近期和几个投资商就这一项目的投入资金进行商谈。And Studio OBA hopes to build the prototype in the near future and open orders by early 2017.OBA工作室希望能在近期建造出住宅样板,并于2017年初开启预售。The costs of the house completely depends. The house as it is on the images is still a concept. This means that the way the house eventually is going to look depends on the wishes/requirements of the client.这款概念住宅的成本仍是个未知数。由于这套住宅目前只是设计图纸上的概念,住宅最终的内里外观将取决于顾客的需求和期待。 /201607/457167

Chinese Hong Kong Film History中国香港电影史At the end of 1895, foreign films came into Hong Kong where there were the public films shown in 1903 and a fair number of cinemas were set up in 1907. The number offilms and their time of being shovsm were bigger than before.1895年底,外国电影进人香港。1903年,香港开始有公映。1907年开 1始,不少电影院纷纷在香港开办,而且放映的次数和数量都比以往多。Accordingly, the year of 1907 was seen as the first peak year of Hong Kong film industry.因此,1907年被视为香港电影业的第一个髙峰年代。In 1909, LiangShaopo directed and starred a quite simple humorous film Stealing a Roasted Duck, its producer worked together with Li Minwei to make the first Hong Kong feature filmZhuang Zi Tests His Wife in 1913, which hastened Hong Kong Film industry and Li Minwei was praised as a “Father of Hong Kong film”.1909年,梁少坡导演并主演了一部十分简单的诙谐剧《偷烧鸭》。1913年,它的出品人布拉斯基后来和黎民伟合作制作了香港的第一部故事片《庄子试妻》,并因而促进了香港电影业,而黎民伟更被誉为“香港电影之父”。The appearance of this filmsymbolized the beginning of Hong Kong film in fancy.这部电影的出现,象征着香港电影萌芽期开始。In 1922, Li Minwei and his elder brother Haishan and Li Beihai originated the first Hong Kong film company—Minxin Film Company which greatly promoted Hong Kong filmindustry.1922年,黎民伟及其兄长海山、北海创办了香港第一家全由香港人投资创办的电影制片公司——民新电影公司。It not only produced the first Hong Kong newsreel documentary in 1923 and set up the first actor training institute to train the people who have talents foracting and also made the first long feature film Rouge, Hong Kong film industry had been gradually grown during 1924 and 1925 but interrupted by the strike in June,1925. A year later, the film show industry began to revive.民新的成立为香港电影业带来很大的推动作用,它不仅在1923年出品了香港第一部新闻纪录片,在1924年成立了第一个演员培训所以培养有演戏潜质的人,还摄制了香港出产的第一部故事长片《胭脂》。1924年至1925年,香港电影事业已渐渐成长,但因1925年6月大罢工的影响被迫中止了。一年后,电影放映业开始复苏。At the beginning of 1930, Li Beihai established Hong Kong Film Company with other people, and produced itspioneering work The Witty Sorcerer, It was Uanhua Film Company united by Minxin and other several film companies that made Hong Kong film industry developed steadily.1930年初,黎北海等创办了香港影片公司,制作出其创业作《左慈戏曹》。真正令香港电影业稳步发展的是1930年由民新与其他几家电影公司合并而成的联华影业公司。Lianhua brought great influence on Hong Kong film industry and it was one of the greatest film studios prewar in China.联华为香港电影带来了很大的影响力,是战前中国最大的电影厂之一。When gods and spirits#39; swordsmen films prevailed over the country, Lianhua produced many films with the health theme and freshstyle,including Conscienceness, whichwas the first Chinese film entering American film market, and1 Song of the Fisherman, which was the first Chinese film winning the international award,etc. They notonly changed the foreigners’ opinion about Chinese film,but also created its new wave.当全国盛行拍神怪武侠片时,联华推出了许多主题健康、风格清新的电影,包括第一部打进美国电影市场的中国电影《人道》及第一部在国际上获奖的《渔光曲》等,不但改变了外国人对中国电影的看法,更创造了中国电影的新浪潮。In 1934, Lianhua in Hong Kong was disunited and Li Beihai founded the firstHong Kong sound film studio—Zhonghua Film Studio and made a partially sound film Conscience and the first sound film The Silly Youth Enter Bridal Chamber, At the sametime, the film companies produced many silent films like Dai Lao Bai Shou, etc. according to the tradition. Therefore silent films and sound ones coexisted during 1933and 1934.1934年,联华香港分厂解体,黎北海创建了香港第一家有声电影制片厂——中华电影制片厂,并制作了一部局部有声片《良心》及第一部有声片《傻仔洞房》。与此同时,电影公司还依着传统,拍摄了不少默片,如《呆佬拜寿》等。故此,1933年至1934年间,可说是默片与有声片共存的时期。1935年,香港电影步进有声时代。In 1935, Hong Kong stepped into its sound film age. Since 1935 the number of Cantonese films made in Hong Kong was increased yearly. Influenced by the anti-Japanese movement, a number of patriotic films were made. Among them,the Life Line was directed by the early famous Hongkong director Guan Wenqing.从1935年开始,香港的粤语片产量每年递增。受抗日热潮的影响,香港生产了多部爱国电影,其中包括香港早期著名电影导演关文清导演的《生命线》。In 1936,socialeducation films became the mainstream in Hong Kong films like A Woman of Guangzhou by Shao Zuiweng.1936年,社会教育片成了香港电影的主流,如邵醉翁执导的《广州一妇人》。In 1937, “July 7 Incident” happened, which resulted in Hong Kong’s high spirit of resistance against Japan and film workers started to make anti-Japanese andpatriotic films one after another.Among 85 feature films in 1937, there were 25 anti-Japanese and patriotic films, of which Last Minute by Zhao Shushen could beabsolutely regarded as the classic work.1937年,由于“七七事变”的发生,香港抗日气氛高昂,因此电影工作者也纷纷开拍抗日爱国片,在1937年出产的85部故事片之中就有25部抗日爱国片。其中,由赵树燊于1937拍摄的《最后关头》绝对可以称得上是经典之作。Next year, patriotic films continued to prevail. In the same year, the first Hong Kong color film A Woman of Guangzhou (II),the first swordsmen film, the adventures oi Fong Sai - yuk and the first Chinese language film Diao Chan,A Beauty were produced in succession With the appearance ofDiao Chan,A Beauty Hong Kong entered the coexistence period of Cantonese films and Chinese language films and the number of the latter was increasing1938年,“爱国片”继续盛行。同年,香港第一部色电影《广州一妇人续集》、第一部功夫片《方世玉打擂台》及第一部国语片《貂蝉》亦相继出现。随着《貂蝉》的出现,香港进人了粤语片与国语片并存的时期,国语片的产量渐多。 /201605/443357

The foundations of early Ming Dynasty (1368-1644) palace buildings have been found at Beijing#39;s Forbidden City, Beijing Times reported.根据《京华时报》报道,近日,北京故宫内发现了明代(1368-1644年)早期宫殿建筑基址。Archaeologists found the remains at Changxin Gate of Cining Palace (The Palace of Compassion and Tranquility) in the west of the compound.考古学家是在故宫西部的慈宁宫长信门发现的这一遗址。The ruins, in a pit 2.5 meters wide and 5.4 meters long, showed evidence walls, pile caps, layers of mud and bricks etc..此遗址在宽2.5米、长5.4米的探坑内,显示有墙壁、桩承台、夯土夯砖层等遗迹。This was the first time such large scale Ming ruins had been found at the Forbidden City, although the exact size of the wall base remains unknown.这是首次在紫禁城内发现明代大型遗迹,不过目前墙基遗址的确切规模尚不清楚。Archaeologists believe the ruins would be valuable in studying the history of Beijing and the Forbidden City as well as China#39;s ancient architectural technology.考古学家认为,此处遗址对研究北京、紫禁城和中国古代建筑技术具有重要价值。 /201606/450537

  • 好网武汉韩式半永久定妆培训
  • 金寨舒城宣州区郎溪广德县驻颜粉底微针脱毛半永久培训
  • 平安咨询襄樊市学习打夫妻之女财帛天庭命宫微整形培训学校排名榜
  • 湖北省免费纹绣培训
  • 知道养生淮北市培训皮肤管理需多少钱百度晚报
  • 新华卫东石龙湛河区汝州市化妆半永久定妆纹绣美甲培训地址微信qq电话官网
  • 岳阳市韩式半永久性化妆绣眉培训学校飞度云常识合肥学纹绣绣眉培训报名课程费用怎么样正规吗地址好吗
  • 天涯信息滁州半永久纹绣化妆培训学校
  • 汉滨区旬阳石泉平利汉阴县纹绣半永久培训多少钱
  • 安晚报张家界韩式半永久培训学校哪家好
  • 三门峡市韩国mts脱毛微针纹绣眉培训学校
  • 常德市祛痘青春痘痘印痘疤痘坑培训学校赶集报湖北素秀国际半永久学纹唇漂唇多少钱
  • 华在线屯溪黄山徽州区歙休宁黟祁门县mts激光皮肤管理培训
  • 新乡市韩国mts脱毛微针纹绣眉培训学校
  • 屯溪黄山徽州区歙休宁黟祁门县美甲美睫培训学校放心社区邵阳市韩国学纹绣培训机构
  • 周爱问武汉素秀培训学校正规吗
  • 安心乐园东湖西湖青云谱湾里青山湖区祛痘青春痘痘印痘疤痘坑培训学校康常识
  • 潜江纹绣学校哪家好
  • 丽大夫宜昌市玻尿酸除皱眼周鼻背猫爪纹肉毒素微整形培训学校排名榜天涯健康
  • 恩施市利川市建始巴东县多极电穿孔疗法负压按摩术真空技术
  • 湖北半永久培训机构
  • 珠山区昌江区浮梁县乐平市哪个机构学校教皮肤管理课程好
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端