天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

贵州天伦不孕不肓百姓新闻

楼主:西西助手 时间:2018年01月18日 13:33:11 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
英国退欧将导致欧盟解体 -- 1:: 来源: 英国的脱欧公投将有可能导致欧盟解体,瑞典外长警告说 Britain’s EU referendum could lead to the break-up of the EU itself, Sweden’s eign minister has warned.英国的脱欧公投将有可能导致欧盟解体,瑞典外长警告说Margot Wallstrom told the B a domino effect of demands referendums and requests preferential terms by member states could follow.Margot Wallstrom告诉B说这将引发多米诺效应,其他国家也将选择公投或提出特别要求"The spill-over effect will be untunately felt, deeply felt," she said. "It would be bad either way," she added.“英国一旦脱离欧盟的不幸连锁效应将是深远和巨大的,”她说“无论如何都没有好处,”她补充道The referendum in the UK will take place on 3 June.公投将于6月3号在英国举行A poll the Independent newspaper, published on Friday evening, suggested that the Leave campaign had -point lead.《独立报周五晚公布的民调显示,持“脱欧”的民意已领先十个百分点Ms Wallstrom said if the UK voted to leave, other countries could follow.Wallstrom女士说如果英国要离开,其他国家也可能会跟随"That might affect other EU member states that will say: ’Well if they can leave, maybe we should also have referendums and maybe we should also leave,’" she told the B’s This Week’s World programme.“这可能引得其他欧盟成员说‘如果他们可以走,也许我们也该公投,我们也该走,’”她告诉B This Week’s World(这周世界)节目But other EU countries could also follow the UK example in the event of a vote to remain in the EU, she said.但其他国家还可以效仿英国继续留在欧盟的方法,她说"If they stay, it might also lead to other countries saying: ’Well, they negotiated, they asked and demanded to have a special treatment so why shouldn’t we?’" she said.“他们如果继续留在欧盟,会导致其他国家说:‘好吧,如果他们谈判——提出特别要求——那我们为什么不这么做?’”她说Ms Wallstrom said she hoped the UK would remain in the EU, saying Britain was an important trading partner Sweden and there were 90,000 Swedes living in the country.Wallstrom女士说她希望英国继续留在欧盟,英国是瑞典重要的贸易伙伴,更有9万瑞典人居住在英国"It will be just a matter of insecurity, and industries don’t like insecurity," she said.“这将引发风险,而企业不喜欢风险,”她说The Swedish eign minister also confirmed the introduction of strict regulations and laws on trading in weapons with countries that were not full democracies.瑞典外长还确认说,在与不充分民主的国家进行武器交易的问题上,将会有严格的法律法规引入Last year, Sweden scrapped a controversial arms deal with Saudi Arabia. The Gulf nation then recalled its Stockholm ambassador after Ms Wallstrom criticised the kingdom’s human rights record.去年,瑞典放弃了一项与沙特阿拉伯有争议的武器交易在Wallstrom谴责该王国的人权纪录后,这个海湾国家便找回了他们在斯德哥尔的大使双语:俄罗斯地铁赠乘客湿巾风扇降温 --01 3:: 来源:   Staying cool in the heat of an urban summer can be tricky, butMoscow's metro users can now freshen up with free water andwet wipes.  要想在城市的酷暑天里保持凉爽是件棘手的事,但是莫斯科的地铁乘客现在可以通过使用免费水和湿巾来凉爽一夏了  Officials say that on hot days they'll be handing out more than300,000 bottles of water and 0,000 cooling hand wipes tohelp the capital's commuters stay comtable. They'll also be giving out ,000 hand-held fans,a statement on the metro's official website says. It doesn't specify how hot it must be the itemsto be made available. Russiahas endured regular summer heatwaves in recent years. In ,Moscow saw temperatures rise to 0℃ with heavy smog, and other parts of the countryexperienced wildfires.  官员称,他们将在热天派发超过30万瓶水和万冷却的湿纸巾,帮助首都通勤者保持舒适地铁官方网站发表声明称,他们还将派发1.1万个手持小风扇声明并未具体说明到底多热才会下发这些物品近年来,俄罗斯一直受到夏季热浪的侵袭年,莫斯科温度达到了0摄氏度,还伴有重度雾霾,其他地区则遭受过森林火灾   Metro officials are also trying to cool down station buildings by leaving the doors open overnightwhile trains aren't running. the past week, stations have tested out the plan, and seen thetemperature drop by 5℃ to 7℃ compared to nights when the station doors were shut, thestatement says. Moscow's underground is one of the busiest in the world, with 196 stationsserving more than seven million passengers per day. The network's older trains rely on windows ventilation, although they are gradually being replaced by newer, air-conditioned carriages.  地铁官员也试图通过在地铁停运时,彻夜敞开地铁站建筑的大门,使地铁站降温该声明称,上周,个地铁站已经试点实施了该计划,并且颇有成效——比起没有开门的时候,地铁站温度降低了5到7摄氏度莫斯科的地铁是世界上最繁忙的地铁之一,拥有196个地铁站,每天客流量超过700万人次这个交通网络的老式地铁依赖窗户作为通风设备,不过它们已逐渐被带空调的新车厢取代词汇量激增倍的秘诀 --30 18:: 来源:chinadaily 这只是千千万万外语学习者中的其中一位在积累词汇方面,可谓是因人而异学习方法,当然要选择最适合自己的 词汇量激增倍的秘诀: 一. 大量阅读法 阅读是提高词汇量最有效的途径我们经常会看到许多英语专业的学生整日抱着牛津字典,从A背到Z背字典有效吗? 毫无疑问,背字典肯定有效然而这种方法效果究竟是否显著,至今仍需考不过,阅读书籍或杂志,对个人词汇量的稳增可谓有利无害当阅读一篇文章时,你可能会遇到许多生词,而这些生词并不是孤立存在的,它们都是“镶嵌”在句子中展示给我们阅读不会仅为你提供“孤立”的单词,它会让你实实在在地感受到生词的内在含义,从而彻底掌握这些单词的意思 以;game;为例: Mary never played games at school. 译:玛丽在学校从不参加体育活动 ;Who will climb up to get it?;;I’m game (to try).; 译:“谁愿意爬上去把它拿下来?”“我来(试试)” game: adj. 有冒险精神的;勇敢的 My dog sprang at the game. 译:我的向猎物扑去 千万不要忘记把单词放在语境里记哦!这样单词和释义才能牢牢地进入大脑! 二. 听学模仿法 通过与人交谈学习新词汇大家可以想想,-3岁的孩子是怎样学习语言的当然,听学的方法是否有效还取决于你是在和谁交谈请与那些接受过良好教育的牛人为伍吧!此外,观看有趣的演讲,在学校里尝试着上等级稍高的外语课程也是不错的选择 三. 速写 阅读和听力使你接触新鲜词汇一旦有人使用了你不熟悉的单词,或是阅读过程中,你遇到新词,请迅速记下来 四. 查词联想法 每当你听到或读到新词,你应该试着通过上下文来猜测单词的意思记下单词的读音同样非常重要,这里,只需要用你自己熟悉的方式记录就可以比如,;unique;,你可以将它的发音写成“U-nik”,只要自己看得懂就ok何况,目前在线字典均配有单词发音,点击单词旁边的小喇叭,大声跟读几遍,直到会读为止记笔记时,你可以把重点词汇的近义词,词组搭配等一同写上,如果需要的话,你还可以自己在单词旁边配上图片,趣味学习更能帮助你记住生词的意思 五. 趁热打铁法 刚学会的新词,千万不要把它烂在肚子里学完后,应想尽办法使用中国人学习外语的误区就在于不擅长运用不难发现,外国人学习中文时,即便她们刚学会一句简单的“谢谢!”也会脱口而出,立即将其运用到实际生活中遇英国学生,中国老师很抓狂 -- :: 来源: 遇英国学生,中国老师很抓狂Rude, bone idle... and cosseted by the welfare state! Chinese teachers' damning verdict on British children after spending a month in UK classroomsA group of Chinese teachers has blamed the generosity of Britain's benefits system lack of ambition, ill-discipline and idleness among school pupils. They believe the option of living on welfare handouts has produced 'feather-bedded' teenagers prone to rudeness and disrupting the classroom rather than concentrating on working and getting ahead.一组中国老师指责英国慷慨的福利制度让学生没有进取心、缺少纪律性而且很懒散他们认为,选择依赖福利救济生活,这使得娇生惯养的青少年很容易变得粗鲁,扰乱课堂秩序,而不能专心做功课,积极进取This verdict on the failings of British pupils and the influence of the welfare state was delivered by five Chinese teachers who spent four weeks in a Hampshire comprehensive school to see whether the strict methods used in China would work here.针对英国学生的弱点,以及英国福利制度的影响,五名中国老师作出了上述判断他们在汉普郡一所综合中学待了周,试验中国所采用“严加管教”是否也会在这里奏效Teachers who stand in front of a class giving instruction up to hours a day have been credited with putting Chinese schools at the top of international ratings in maths, sciences and literacy, in which the record of UK schools is mediocre.每天,老师们站在教室前讲课多达小时,,中国学校在数学、科学和文化素质方面处于国际领先水平,而英国学校在这些方面的记录却很普通One of the teachers, Wei Zhao, believed British pupils lacked motivation. She said: "Even if they don't work, they can get money, they don't worry about it. But in China they can't get these things so they know, "I need to study hard, I need to work hard to get money to support my family". If the British Government really cut benefits down to ce people to go to work they might see things in a different way.’其中一位老师名叫魏昭(音译),她认为英国学生缺乏上进心她说:“即使他们不工作,他们也可以拿到钱,他们并不担心但在中国的情况截然不同,所以中国学生知道,‘我要努力学习,我要努力工作,赚钱养家’如果英国政府能削减福利,就能迫使他们去工作,那么他们可能会以不同的角度来看待问题”Others among the Chinese teachers who took classes at Bohunt School in Liphook, Hampshire, found their group of 50 children, aged and , were disruptive and unable to concentrate. Li Aiyun, from Nanjing eign Language School, said: 'When I handed out the homework sheets, I expected everybody to be concentrated on the homework. But when I walked in the classroom some students were chatting, some students were eating, somebody was even putting make-up on her face. I had to control myself, or I would be crazy. About half of them tried their best to follow me. And the other half? Who knows what they were doing?'其他几名在汉普郡利普胡克航特中学授课的中国老师发现,他们组的50个孩子,、岁不等,容易扰乱纪律且无法集中精力来自南京外国语学校的李爱云(音译)说:“当我分发作业纸时,我希望大家都能专心致志做作业但当我走进教室时,有的聊天,有的吃零食,有的化妆我必须克制自己,否则我会疯的大概有一半的学生在听课,至于剩下一半,谁知道他们在干嘛?”Science teacher Yang Jun, who taught in Xi'an, central China, bee moving to Britain, said: 'In China we don't need classroom management skills because everyone is disciplined by nature, by families, by society. Whereas here it is the most challenging part of teaching.’ She also questioned the use of different teaching programmes different pupils. ‘You have different syllabuses to suit different students' ability,' she said. ‘We don't. We have one syllabus, one standard; you survive or you die. It's up to you.’'来英国之前曾在中国中部城市西安任科学老师的杨军(音译)说:“在中国,我们不需要教室纪律管理技巧,因为每个人受天性、家庭、社会影响都很有纪律性然而在这里,这却是教学中最具挑战性的一部分”她也质疑“因材施教”是否有效,她说,“你们对不同能力的学生有不同的教学大纲我们没有我们只有一个教学大纲,一种标准要么适应,要么被淘汰,这取决于自己”The Chinese methods are to be screened in the B Two documentary, Are Our Kids Tough Enough? Chinese School. A trailer the programme shows a teacher shouting 'listen to me', 'just use your brain' and 'no talking, no questions' at bewildered looking British children.中国的教学方法即将在B台播出,名为《我们的孩子真的很难管吗?中国学校纪录片里在节目预告中,一个老师对着困惑不解的英国学生喊道:“听我说”、“动动脑子”、“别说话,别提问”But the Chinese methods did not appear to impress the Bohunt head teacher, Neil Strowger. He described the teaching techniques as ‘mind-numbingly boring’ and said usual standards of discipline at his school were not as loose as the Chinese teachers described. Mr Strowger added: 'I don't believe we are somehow causing our children to fail by having a welfare state.'不过,航特中学的校长史尼尔?史端乔似乎对中国式教育方法并不感冒他认为这种教学方法“让人思想麻木且枯燥无聊”,他说,他们学校平时的纪律标准并不像中国老师所描述的那般松散他还说:“我不相信我们国家的福利制度在某种程度上导致我们学生失败”除了阿玛尼,还有哪些奥运最时尚 --30 18:00:59 来源:sohu 里约奥运会将于8月5日开幕预计全球将有超过亿人关注参与开幕式的世界顶尖运动员们,各大时尚品牌热衷于为本国的奥运选手设计队也就不足为奇了 More than one billion people around the world are expected to watch the cream of the globe's athletes take part in the opening ceremony of the Olympic Games in Rio on 5 August. So it's no wonder that leading fashion brands have been keen to design unims their country's Olympians. 近期“奥运村设施差,多代表团拒绝入住”的吐槽可谓是让人大吃一惊,而就在前几日,各国代表队的奥运纷纷亮相,更是让网友一阵炮轰,许多人直呼“中国怎么又是番茄炒蛋?” Recently, some people have aly been surprised by the news that few national teams refused to live in the Rio's Olympic village due to the poor facilities and room condition. And few days ago, the exposure of China's team unim even make our netizens much more surprised. Most of the netizens complained that once again, the unim looks like a traditional Chinese dish--Tomato omelette 下面让我们来看看到底年版的“番茄炒蛋”到底与之前有何不同呢? And what's the difference between version's Tomato omelette and the mer one? 这次中国代表队的奥运出征是由“羊羊羊”恒源祥提供的到底有多惊艳? 红色的西红柿,黄白相间的鸡蛋,网友的吐槽还真是不无道理 Red, white, and yellow, same as the color of tomato and egg. The deion of our netizens is quite reasonable. 那么真的每届奥运我们都是“西红柿炒鸡蛋”吗? 年伦敦奥运会 London Olympic Game 年北京奥运会 Beijing Olympic Game 放眼望去,红白黄的配色 其实“西红柿炒鸡蛋”只是一种爱称,并不代表国人对中国代表队的好恶 Although people jokingly call the unim as Tomato omelette, it isn't a derogatory term. 那么其他国家的队又有多好看多时尚呢? So how about other countries' national team unim? 首先是“时尚时尚最时尚”的阿玛尼意大利代表队 Italy Amani还公布了官方奥运宣传片,奥运装都可以在阿玛尼的专卖店里购买 其实除了意大利,基本上各国奥运都是由本国最具代表性的时装大牌来设计制作的 韩国作为亚洲时尚icon,本次奥运的设计沿用了一贯风格,简洁耐看乍一看以为是偶像剧剧照 设计品牌: FILA Korea 法国队奥运装的设计品牌为Lacoste France 美国代表队的装品牌为本土品牌Ralph Lauren America 英国 UK 继 Stella McCartney 设计的 伦敦奥运会英国队时髦队大受好评之后,今年她再次与 Adidas 合作,为英国队出征 里约奥运会设计队你们觉得好看吗? Stella McCartney's design UK national team in was hugely popular. And this year, she cooperates with Adidas again to design the unim UK naitonal team. 下面再来看看其他国家 Germany 澳大利亚队十分贴合本国阳光沙滩的清新感觉,据说西里衬还有“小心机”:印有澳大利亚历届奥运冠军的名字 Australia 瑞典队无疑是穿着国民品牌 Hamp;M Sweden 最后,网友吐槽,伊朗队酷似“橡皮擦” Iran Many netizens jokingly called it eraser 奥运队各有千秋,你们到底喜欢哪一款呢?

苹果App Store盈利模式调整,未来可投放广告 -- 1:: 来源: 长久以来,苹果从App Store付费应用的收益中要抽成30%,且开发者无法投放广告最近苹果对这些模式进行了改革:收益分成下降了%,而开发者未来也可以投放广告了 Apple said Wednesday it was revamping its App Store with a new revenue-sharing model app developers and, the first time, search-related advertising.苹果公司于周三宣布,App Store将为应用开发者引入新的收益分成机制,并将首次允许开发者在该平台上发布广告The move comes with Apple seeking to boost its revenue from services amid what appears to be a plateauing of sales of iPhones and a slowdown in the table market.鉴于如今iPhone滞销,电脑市场后继乏力,苹果App Store引入广告的举措旨在增加其务收入In a significant shift in its revenue model, Apple said it would reduce its share to percent from 30 percent auto-renewed paid apps after the first year.苹果对公司原有盈利模式做出了重大调整开发者在发布自动更新的应用版本后,苹果公司在第二年会将抽取的收益分成从30%下调到%While Apple will be cutting its longstanding share of 30 percent, the move appears to encourage developers to introduce paid models with the new auto-renew feature.苹果一直以来都将收益分成定在30%,此次下调将鼓励开发者在付费应用中引入自动更新的功能"Apps in all App Store categories will soon be eligible to offer auto-renewable subscriptions," said a statement on the App Store website.苹果公司在App Store的官网上发表声明称“App Store中的全部应用将推很快出自动更新的版本”"Developers will also receive more revenue qualifying subscriptions after one year, have greater pricing flexibility, and more."“开发者在提供自动更新版本的一年后会获得更多的收益,更灵活的定价权和除此之外的许多好处”Apple also said it would allow app makers to place search-related ads on the App Store, another move that could drive more revenue the Calinia tech giant.苹果还表示将允许应用商在App Store上发布广告,如此将为苹果带来更多的收入The new feature to be introduced this year on the US App Store is "an easy way you to promote your app directly," according to the website, "helping customers discover or reengage with your app, while respecting their privacy."据App Store官网所说,这项今年引入的新功能会令开发商“推广产品更为便利,在不侵犯消费者隐私的前提下帮助他们发现并安装使用这些应用”Apple said its targeting features will" enable deeper discovery of apps, including lesser known or niche apps."苹果表示新的功能将“使消费者更深入地了解那些知名度低的应用和小众化应用”A user won’t see ads apps they aly have downloaded, and demographic and device location-based targeting will app developers "a new way to target those specific user groups that matter to you," Apple said.苹果称用户不会看到本机已下载应用的广告,而针对处于不同年龄,来自不同地域的用户的定位令开发者“有了找到特定用户群的新途径”"An ad will only be shown if it is relevant to the search query," Apple added.苹果说“系统只会显示与搜索结果相关的广告”"You pay only when a user taps on your ad, and our auction system ensures you will always pay a fair market price."“只有用户点击了广告,公司才会向开发者收取费用,而公司的竞价系统会确保开发者付的广告费不超过市场价格”These changes could shake up the so-called app economy worth billions of dollars that includes developers creating programs Apple’s iOS and the Google Android operating systems.此举将重组价值数十亿美元的应用经济产业,这项产业将涉及到为苹果iOS和谷歌安卓开发程序的诸多开发商Apple senior vice president Phil Schiller, who previewed the changes in an interview with The Verge, said the initiative aims to promote the subscription model.苹果高级副总裁Phil Schiller在此前接受The Verge网站的采访时透露了这项改革的内容,表示此举旨在推广订阅模式"The developers who do have access to the subscriptions have been very happy with them," he told the website.他说:“推出了订阅务的开发者都感到非常愉快”Schiller added that at Apple, "we recognize that developers do a lot of work to retain a customer over time in a subscription model, and we wanted to reward them that by helping them to keep more of the revenue."Schiller还说“苹果公司意识到推出订阅模式的开发者为留住每一位用户都付出了许多努力,帮助他们获得更多经济收益就是在回报这份努力”Schiller noted that Apple has been seeking a way to allow advertising in a consumer-friendly way on the App Store in response to requests from app developers, while protecting user privacy.Schiller特别指出,苹果一直在探索以无损消费者利益的方式在App Store上投放广告,在不侵犯消费者隐私的前提下回应开发者的请求

微软和领英在一起,相爱相长? -- ::6 来源:sohu 领英首席执行总裁杰夫;韦纳(左) 微软首席执行总裁萨蒂亚;纳德拉(中) 领英联合创始人兼董事长雷德;霍夫曼(右) [Photo: Microsoft] 6月日,电脑软件巨头微软公司宣布将以6亿美元收购职业社交网站领英公司,以求共同获得新的发展机遇 Computer software giant Microsoft Corporation announced on June th, that it will acquire business-oriented social networking service LinkedIn Corporation 6. billion U.S. dollars, to seek new growth opporties its business productivity tools. 微软是世界最大个人电脑软件巨头之一,现在是跨国科技公司双方达成最终协议,微软公司将以每股196美元的价格收购领英公司,交易将于年完成 Under a definitive agreement, Microsoft, once the world's No. 1 software giant personal computer (PC) and now a multinational technology company, headquartered in Redmond, Washington, will buy LinkedIn, based in Mountain View, Calinia, 196 dollars per share in cash and the transaction is expected to close in . 微软首席执行总裁萨蒂亚;纳德拉称,这次是他自年年初出任首席执行总裁以来最大的交易,并将世界领先的专业云技术和世界领先的职业社交网络结合在一起 In Microsoft Chief Executive Officer (CEO) Satya Nadella's words, the deal, the biggest since he assumed the position in early , is to bring together the world's leading professional cloud with the world's leading professional network. 微软首席执行总裁萨蒂亚;纳德拉 微软将个人电脑应用Office应用程序套装运用到Office 365的云务中,并拥有亿用户;领英作为社交网站拥有亿职场用户微软发现了与领英共同发展的逻辑链条:纳德拉通过邮件向员工解释,“我们追求着相同的目标,连接用户和企业随着Office 365和Dynamics的新发展,这次交易是改变生产和业务流程的关键” Microsoft, which has moved its Office application suite from a set of PC productivity tools to a cloud service known as Office 365 and now has 1. billion users, finds a connection with LinkedIn, which runs an online network connecting more than 00 million professionals worldwide. ;We are in pursuit of a common mission centered on empowering people and organizations,; Nadella explained in an email to employees. ;Along with the new growth in our Office 365 commercial and Dynamics businesses, this deal is key to our bold ambition to reinvent productivity and business processes.; 微软Dynamics为企业提供了整合生产的解决方案纳德拉表示,当人们在寻找工作、培训技能、销售、交易、完成工作时,他们需要相关专业人员的信息,这些都可以在领英公共网站的Office 365和Dynamics上找到 Microsoft Dynamics offers businesses an integrated productivity solution. Nadella said when people find jobs, build skills, sell, market and get work done, they need a connected professional world which brings together a professional's inmation in LinkedIn's public network with the inmation in Office 365 and Dynamics. 微软列出了关于领英去年发展的一系列数据: -用户数量比去年增长了19%,增长至.33亿用户 -平均每月访问用户数量比去年增长了9%,增长至1.亿访问用户 -移动客户端访问比例比去年增长了9%,增长至60% -季度会员页面访问比去年增长了%,增长至50亿 -工作数量比去年增长了1%,增长至7百万 About LinkedIn's growth and strength, Microsoft listed a number of parameters registered in the past year: -- 19 percent growth year over year (YOY) to more than 33 million members worldwide; -- 9 percent growth YOY to more than 1 million unique visiting members per month; -- 9 percent growth YOY to 60 percent mobile usage; -- percent growth YOY to more than 5 billion quarterly member page views; -- 1 percent growth YOY to more than 7 million active job listings. 纳德拉表示,“领英已经成为了专注于求职方面的大型企业” ;The LinkedIn team has grown a fantastic business centered on connecting the world's professionals,; Nadella said. 领英联合创始人兼董事长雷德;霍夫曼 微软公司由比尔;盖茨和保罗;阿伦创立于1975年许多年过去了,微软公司仍在电脑操作系统市场占主导地位,世纪80年代中期的硬盘操作系统和世纪90年代中期至今的Windows系统然而,随着世界移动设备的发展和个人电脑市场的全面缩水,微软努力地顺应形势年微软公司的利润高达935.8亿美元 Microsoft was founded by Bill Gates and Paul Allen in 1975. Over years, it has been dominating the PC operation system market, with DOS in the mid-1980s and Windows since mid-1990s. However, as the world goes mobile and PC market shrinks worldwide, Microsoft has been working hard to catch up the trend and keep itself relevant. It reported 93.58 billion dollars in revenue in . 领英公司创立于年年领英公司9.9亿美元的利润大部分来源于将用户非隐私信息卖给招聘人员和专业销售人员 Linkedin was founded in . As of , most of the company's revenue, reportedly .99 billion dollars, came from selling access to inmation about its users to recruiters and sales professionals. 领英和微软的董事会通过了双方的协议作为协议的一部分,杰夫;韦纳将继续担任领英的首席执行总裁并直接向纳德拉报告,同时领英也将保持自己的商标、文化和独立性 The transaction between the two has been approved by the boards of directors of both LinkedIn and Microsoft. As part of the deal, Jeff Weiner will remain CEO of LinkedIn and report to Nadella, while LinkedIn will retain its brand, culture and independence. “我们改变了全世界的求职方式这次并购使微软的云技术和领英社交网站相结合,让我们有机会改变世界运作的方式,”韦纳表示,“在过去的年中,我们在求职市场占据了独一无二的地位,使求职者更成功现在,我期望带领着我们的团队开启故事的新篇章” ;Just as we have changed the way the world connects to opporty, this relationship with Microsoft, and the combination of their cloud and LinkedIn's network, now gives us a chance to also change the way the world works,; Weiner said. ; the last years, we've been uniquely positioned to connect professionals to make them more productive and successful, and I'm looking ward to leading our team through the next chapter of our story.; 领英首席执行总裁杰夫;韦纳

  • 清镇市第一人民医院腹腔镜输卵管复通
  • 贵州不育不孕指定天伦挂号服务助手
  • 贵州你知道贵阳天伦不孕不育医院挂号健康
  • 贵阳天伦不孕育医院哪个医师好
  • 安顺市妇幼保健院官网同程医生
  • 贵阳天伦医院输卵管通水大约多少钱驱动医管家贵阳/哪个医院治疗尖锐湿疣最好
  • 新华常识贵州省人民医院精液检查
  • 安卓健客贵州省贵阳/观山湖区治疗阳痿哪家医院最好光明问问
  • 贵阳天伦医院复查哪些项目
  • 贵阳/治阳痿花多少钱360医讯
  • 贵阳天伦不育不孕医院好不央广医帮手贵州市天伦不肓育不孕医院
  • 贵州市天伦不孕不育在线咨询
  • 央视官方贵阳/男人做节育手术多少钱
  • 贵阳不育不孕天伦
  • 同程原创贵阳天伦妇科医院产检怎么样安新闻
  • 养心解答贵阳市云岩区人民医院输卵管吻合术
  • 贵阳/有哪家医院治疗阳痿早泄携程公益贵阳市天伦不孕不育医院割包皮多少钱
  • 千龙优惠贵阳天伦不孕不育医院咨询电话安解答
  • 贵州天伦电话百科门户
  • 贵阳不孕不育天伦真专业
  • 贵阳/医学院附属医院包皮手术怎么样
  • 医网贵州天伦不育不孕医院怀孕姐妹
  • 每日时评贵州省贵阳市天伦医院治疗男性无精大约多少钱
  • 贵阳天伦怎么样爱淘评论
  • 贵阳/那个医院看早泄
  • 贵阳天伦医院咨询热线
  • 贵阳/哪家医院治疗泌尿感染最好
  • 贵阳/好的不孕不育医院网易求医
  • 同程资讯贵阳天伦医院输卵管造影多少钱
  • 贵阳市花溪区中医院卵巢囊肿治疗
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规