南昌/同济医院永久性脱毛多少钱
时间:2017年10月22日 14:23:25

The Apple computer company is devising a new television, nicknamed the iTV, which not only hears your shouts and sees your gestures ; but can understand them too.据英国《每日邮报》11月27日报道,苹果公司正在研制一种绰号为iTV的新型电视机,这种电视机不但允许你可以向它叫喊或打手势;;而且还能理解这些行为的意思。And according to an American technology analyst, the revolutionary new interactive sets may be available by late next year.据一位美国技术分析师分析,这种革命性的新型互动电视有可能在明年年底面世。Similar technology can aly be employed by the Xbox gaming console, but the new TV controlling facility in development by Apple is believed to have many more uses.微软游戏机已经将类似的技术应用于自己的游戏主机,但是这一由苹果公司研发的新型电视控制装置被认为会拥有更多的用途。The new television is likely to make it easy to access whole films from the internet and watch them on the big screen, introducing powerful competition to pay TV firms such as BskyB.这种新型电视有可能让用户更容易地从网络获取整部电影资源以及享受大屏幕的观赏效果。这引起了苹果公司与BskyB一类的付费电视公司之间的激烈竞争。Speculation about Apple#39;s plans for a new TV grew after the death last month of Apple founder Steve Jobs, with him being ed in a posthumous biography as saying: ;I#39;d like to create an integrated television set that is completely easy to use.;当苹果公司创始人;;史蒂文-乔布斯于上月(10月)辞世后,有关该公司推出新型电视的猜测愈演愈烈。在乔布斯离世后出版的自传中他本人曾提到:;我希望研制出一款操作一体化、很容易使用的电视机。;;It would be seamlessly synched with all of your devices and with iCloud. It will have the simplest user interface you could imagine. I finally cracked it.;;它将实现与你所有的设备及iCloud的无缝同步,它能拥有你所能想象到的最简化操作界面。我最终做到了。;And in October it emerged that the US patent office had received details of an Apple device for ;real-time process control using gestures;.而就在十月,美国专利局收到了一份苹果公司设备的详细资料,该设备能;通过手势控制实时资讯;。These gestures could be used, for example, to edit s or transfer footage from the TV to a telephone. iPhones have recently been given new voice control abilities which could potentially be used on the new television.举例来说,这些手势能编辑视频文件或将电视镜头转移到电话操作界面。iPhone手机最新的声控功能很有可能会被应用到这款新型电视机上。 /201111/162792

She has spent hours on her hair and make up, bought a new outfit and done her nails. So perhaps it is only fair that her date should pay for dinner.  她花了好几个小时做头发、化妆,买了新衣,还做了美甲。所以让她的约会对象付饭钱应该算是公平的吧。  Pretty women are less likely than plain Janesto offer to contribute towards the bill on a first date, research shows.  研究发现,和相貌平平的女子相比,美女初次约会时主动提出要帮忙付账单的可能性较低。  But they are not worried about the expense - it is likely to be because they believe their date should pay for the pleasure of being with them, according to researchers at St Andrews University.  不过美女们并不是担心这些花费。圣安德鲁斯大学的研究人员认为,这很可能是因为她们认为自己的约会对象应该为和她们在一起感受到的愉悦而付钱。  The intriguing finding comes from a study of 416 men and women who were asked to rate themselves for attractiveness, ahead of going on a series of hypothetical dates.  这一有趣的发现来自一项调查,研究人员请参与该调查的416名男性和女性为自己的魅力打分,然后进行一系列的“假想约会”。  In each case, they were shown a picture of their ‘date’, told to imagine they had been for dinner together, and asked to decide who should pay for the meal.  研究人员给每个人看一张“约会对象”的照片,让他们想象自己和“约会对象”一起吃饭,并让他们决定谁该为这顿饭买单。 /201103/129142

Saturday February 26, 20112011年2月26日,星期六Every now and then I'll see a runner doing something so crazy or ridiculously hard during a run that it makes me think, "Wow, my run is easy compared to THAT!" This happened a couple of weeks ago when I was running with my team in New York's Central Park and we spotted a guy running while dragging a tire that was attached to a rope around his waist. We saw him and his Michelin several times during our run, so he was definitely doing significant mileage with the tire, not just 100-meter sprints.我常常能天到,有些跑步者在途中做着疯狂的或是可以说是可笑的自找苦吃的事情。这让我意识到,“噢,与这些人相比,我的跑步是不是太安逸了呀。”那是两星期前,正与同伴们在纽约中央公园跑步,我们发现一个腰上系着绳子拽着轮胎跑的人。我们一边跑一边看。他淡定地拽着轮胎跑了数英里,而非只有百米左右的短跑。Races, especially marathons, tend to bring out the most adventurous runners because they know they'll have a bigger audience for their crazy antics. Beyond costumed runners, I've seen people who have juggled, yo-yoed, and carried a pizza box on the palm of their hand through an entire marathon. (Those were three different people - not one person doing all of that at once.) I'm always grateful for the little extra boost that these crazy runners give me when I see them. Because, really, who wants to admit that they got beat by the guy who ran the entire race backwards?竞赛中,尤其是马拉松运动中,往往能出现最大胆的跑步者。因为他们知道,在这样的运动中疯狂而古怪的行为能得到更多的观众。不仅仅是穿着奇装异的跑步者,我曾经见到有表演杂耍的、玩溜溜球的、还有手掌上托着比萨盒跑马拉松全程的人。(这是三个不同的跑步者,这些活可不是一个人同时能干的。)这些疯狂的跑步者给了我莫名的激励,我永怀感激。 What are some crazy things you've seen or done on the run?有谁愿意承认它的心被倒着跑完全程的跑步者所征呢?It's almost March, which means spring weather should be right around the corner. But some parts of the U.S. are still experiencing cold and blustery weather, so runners are still spending lots of time on the tmill. If you're really bored with indoor running, finding some new running tunes may help. Check out other runners' favorite running songs and get fellow runners pumped up for their runs by adding a few of your own.已近三月,春风即将吹遍大地。但是美国的部分地区还在经受着严寒与狂风,因此还有相当一段时间,奔跑者们要在跑步机上度过。如果你已经厌倦了室内跑步,找些新歌也许会有帮助。淘一淘其它人奔跑时最喜欢的歌曲,与同伴们分享你的经验,让他们对奔跑充满期望。 /201103/127162

害羞:褒义词Shy: A commendatory term没有一点害羞,女人看起来会像个风月老手,而男人则更像个情场浪子。所谓风情万种的女人一定不是风骚的女人,要有那种介乎女孩和女人之间的纯情姿态。令男人疯狂着迷的女人一定是犹抱琵琶半遮面的,在恋爱中,懂得适当的害羞十分关键。 /200911/88896

What becomes of a garden gnome hurled in fury at a windscreen during a stormy breakup?如果在一场暴风骤雨般的分手中,一个花园小矮人玩偶被愤怒地扔到汽车挡风玻璃上,会变成什么样呢?Or a teddy bear that was once a Valentine#39;s Day present? A wedding dress from a marriage gone awry? An ax that smashed through household furniture?或者是曾经的情人节礼物泰迪熊?一场错误婚姻的婚纱?砍碎家具的斧子?All are on display at the Museum of Broken Relationships in the Croatian capital, each with written testimonies telling tales of passion, romance and heartbreak.这些爱情遗物都陈列在克罗地亚首都的一座失恋物馆里,每件展品都附有一段说明,讲述着、浪漫、心碎的故事。On Valentine#39;s Day, the museum sees its visits almost double.在情人节到来之际,物馆的参观人数将会翻番。;The objects that are here represent all the stages of a breakup ... and how people go through love,; said Drazen Grubisic, a designer and artist who co-founded the museum in 2010 in the Croatian capital.设计师兼艺术家德拉赞bull;格鲁比斯克在2010年与他人在克罗地亚首都一起成立了这家取馆。他说:;这里的展品代表了分手的各种情形,以及人们是如何经历爱情。;;We might say it#39;s a love museum, just upside down,; he said.他说:;我们也可以说这是个爱情物馆,只是没成功而已。;The mementos ; collected from all over the world ; are random and varied, ranging from fake rubber breasts to a cast from a broken leg. Each item comes with dates and locations of the relationships, and notes by their anonymous donors.这些纪念品来自世界各地,从橡胶假胸到假肢,纪念品五花八门多种多样。每个展品都附有恋爱时间和地点,以及匿名捐赠者的说明。Some are funny. The note next to a garter belt says: ;I never put them on. The relationship might have lasted longer if I had.;有些很有趣。一只吊袜束腰带旁边的说明写道:;我从没用过。如果我用过,我们的爱情可能还维持得久一些。;Some are bitter. The garden gnome flew over a car driven by a husband who turned ;arrogant and heartless.; It bounced on the asphalt, shattering its face.有些则充满苦涩。把花园小矮人玩偶扔到车窗上的丈夫变得;傲慢无情;。玩偶摔在沥青路面上,惨遭;毁容;。;It was a long loop, drawing an arc of time ... that defined the end of love,; the note from Slovenia said.一件来自斯洛文尼亚的展品旁写道:;这个大圆圈画出了时间的弧度,也确定了爱情的终结。;An ax from Berlin was used by a woman to smash every piece of furniture her girlfriend had left behind.来自柏林的女士捐赠了一把斧子,她用它砸坏了前女友的所有家具。The museum, located just across from Zagreb#39;s City Hall where couples get married, currently displays some 100 ;relics; out of about 1,000 that have been collected from around the world.这座物馆位于萨格勒布市政厅的对面,而市政厅正是人们的结婚场所。目前展出的是来自全球的1000件爱情遗物中的大约100件。Parts of the collection have traveled as far as Manila, London and Singapore to be put on display. In each city, the heartbroken can donate their stuff to the Zagreb museum.部分展品来自菲律宾马尼拉、伦敦、新加坡等地,每个城市中心碎的人都可以捐赠展品给萨格勒布物馆。The museum itself is the brainchild of a breakup. When Grubisic and co-founder Olinka Vistica, a filmmaker, split up, they got stuck when it came to dividing their sentimental memorabilia. They didn#39;t want to just get rid of it, so they created a museum.创建该物馆的灵感也来自一场分手。当时格鲁比斯克和联合创办人、电影人奥林卡bull;维斯蒂卡分手,但两人在分爱情纪念品时遇到麻烦。他们不想扔掉这些纪念品,于是想到创建一个物馆。 /201202/171230


文章编辑: 预约久久
>>图片新闻