四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2018年02月22日 14:32:40

江西人民医院去胎记多少钱南昌大学第一附属医院光子嫩肤多少钱From tall and slim to petite and curvy - and everything in between - women across the globe come in all shapes and sizes.全世界女性的身材各种各样,从高高瘦瘦到娇小玲珑,或在两者之间,总之各不相同。But now a new debate has been sparked about the #39;ideal female shape#39; on Qamp;A site Quora.但最近在问答网站Quora上掀起了一场关于“理想女性体型”的新讨论。One user asked members to comment on what the perfect body type is - based on which country users were from and what they personally preferred.有一位用户要求大家依据各自国家的审美观和个人喜好来什么才是完美的体型。According to the responses, here are the ideal types for each country...根据回复,接下来将为您介绍每个国家的理想体型。American Ryan reveals: #39;In my country, I think the standard image of beauty is probably the same as in many other places; tall, curvy, blonde and blue eyes (though light brown eyes are also really popular), and either fair skin or tanned.#39;来自美国的赖安透露:“在我们美国,美人的标准可能和其他很多地方一样:无论肤色白皙还是黝黑,个子要高,身材有曲线,金发碧眼(虽然浅褐色眼睛也很受欢迎)。”Perhaps the most unusual description comes from Nat in China, who says: #39;The skinnier the better. A4 challenge is a ;thing;, iPhone 6 challenge is also a ;thing;.#39;最与众不同的回答可能来自中国的纳特。他说:“越瘦越好。她必须通过A4腰挑战和iPhone6腿挑战。”The A4 challenge is when women aspire to have a torso the width of an A4 sheet of paper and the iPhone6 challenge sees them seeking legs that are as slim as an iPhone 6.A4腰挑战中女性希望自己的腰只有一张A4纸(竖着放)那么宽,而在iPhone6腿挑战中她们追求自己的双腿并在一起可以被一部iPhone6手机遮住。An Egyptian user named Ahmed notes that historically #39;curvy, large breasted women#39; are deemed to be the most attractive in his country.一位叫做艾哈迈德的埃及用户说道,在他的国家,他们向来认为“有曲线美、胸部大的女人”是最有魅力的。Stanislav, who describes himself as a #39;problem solving maniac#39;, believes that the best female body type for most males in his home country is #39;tall, tight body, slim and big boobs.#39;斯坦尼斯拉夫号称自己是“解决问题狂人”。他认为他们国家大多数男性心中最棒的女性身材应该是“高挑,身材紧致,苗条,有丰满的胸部。”Nadège swoops in for Switzerland and she advises that #39;rather thin women, middle-tall, more with brown hair than blonde, fair eyes usually#39; are deemed the most attractive in her country.娜德日代表瑞士发表了意见。她说瑞士认为最有魅力的女性应该是“相当苗条,中等高度的。棕色头发而非金发,通常有漂亮的眼睛。”Mona Tauqir, who describes herself as a #39;human resource practitioner and psychology enthusiast#39;, says the ideal woman in her neck of the woods has a #39;shapely waist and hips#39; but is #39;petite#39; and has a busty F-cup.莫娜#8226;陶奇尔称自己是“人力资源从业者,心理学爱好者”。她说她的国家理想的女性身材有以下标准:“细腰翘臀,身材娇小,以及F杯的丰满胸部。”Alec insists that #39;petite, not too skinny, large (but not ridiculous) breasts and shapely curves#39; are the ideal in the UK. He also says that a height of about 5ft 7in is the ideal in Great Britain.亚力克坚称“娇小但不过分消瘦,胸部丰满(但不要太夸张),有美好的曲线”是英国的理想身材。他也说身高最好是5英尺7英寸(约1.7米)。An anonymous user from Bangladesh says that women must be at least 5ft 2in tall and have dense and black hair, big black eyes and #39;non-thin eyebrows#39;. He also says he rates a sharp nose and a #39;moderately curvy physique.#39;一位来自孟加拉国的匿名用户说,理想女性必须高五英尺二英寸(约1.58米),拥有浓密的黑发,大大的黑眼睛,眉毛不能太细。他还说自己喜欢鼻梁挺拔、“身材适当有曲线”的女性。The user also shed some light on what type of personality he thinks men from his country deem attractive, revealing: #39;modest and courtly personality and lifestyle is ideal#39;.他也描述了孟加拉国人心目中的魅力性格:“谦逊典雅的性格和生活方式是最理想的。”Another anonymous user said the French ideal is a #39;mix of fashion model standard beauty with a girl-next-door kind of vibe#39;, adding that they can #39;even be tomboy#39;.另一位匿名用户说法国人的理想型是“带着邻家女孩气质同时又有时装模特身材的美人。”他又补充说她们也可以是“假小子型的”。The user concluded: #39;Big boobs are overrated, small t**s for the win.#39;他总结道:“丰满的胸部不再那么重要,小胸女反而更受欢迎。” /201609/466775江西省南昌同济医院做双眼皮手术多少钱

南昌肿瘤医院去除狐臭多少钱宜春市樟树市奉新县万载县上高县治疗黑脸娃娃多少钱Featuring perfectly replicated seams, soles and shoelaces, as well as impressively realistic finish, these life-size chocolate shoes seem made of genuine brown leather.缝合线、鞋底、鞋带都高度仿照实物,并经过精心打磨,这些实物大小的巧克力鞋子就像是真正的棕色皮鞋。The Gentleman’s Radiance chocolate line is the creation of master chocolatier Motohiro Okai of Rihga Royal Hotel’s chocolate boutique L’éclat, in Osaka, Japan. 然而它们的真实身份却是日本大阪丽嘉皇家酒店旗下的巧克力店L’éclat推出的绅士光系列产品,全部出自巧克力大师冈井元弘之手。Each leather show measures 26 centimeters (10.2 inches) in length, and is crafted exclusively from chocolate, including the insole and laces. 每只皮鞋长26公分(10.2英寸),从鞋垫到鞋带均以纯巧克力定制而成,鞋身有浅棕、深棕和红棕三种色调。The shoes come in three different shades of brown leather – light, dark and red-brown – and have a realistic shiny finish which Okai achieved after a painstaking process of trial and error.经过大师的千万次尝试,整个作品如同真皮鞋一般色泽明亮。Each pair of life-size chocolate shoes comes bundled with shoe care accessories, including a shiny shoehorn made from chocolate and a jar of shoe cream that actually contains round disks of tempered chocolate.每双实物大小的巧克力皮鞋都配有一套护理配件,包括一副由巧克力制成的鞋拔子和一罐鞋油——盛放巧克力浓浆的圆盘。The workmanship and attention to detail that went into creating the Gentleman’s Radiance chocolate shoes is best reflected by the obscene price tag of a pair – 29,160 yen (US8.45). 巧克力皮鞋每双售价高达29,160日元(258.45美元),冈井元弘创作该系列作品时的匠心精神和精致做工在价格标签上得到了完美体现。Only nine pairs will be made available for purchase, and only by reservation.全球限量9双,只接受订购。If you’re actually considering spending more money on a pair of chocolate shoes than most people spend for actual footwear, you should know that reservations for the Gentleman’s Radiance line will be accepted between January 20 – February 7, with deliveries for 7-14 February, in time of Valentine’s Day.如果您正考虑以远远高出实物的价格来购买一双仿真巧克力艺术品,请记住:绅士光系列产品的订购日期为2017年1月20日—2月7日,发货时间为2月7日—14日(情人节)。 /201612/481148上饶横峰县弋阳县余干县鄱阳县做鼻尖整形多少钱Air passengers suffered lengthy delays in Britain after a computer glitch hit British Airways check-ins and Black Lives Matter protesters forced their way on to the runway of London City Airport last Tuesday.上周二,由于英国航空公司登机系统出现电脑故障,Black Lives Matter运动抗议者强行占据伦敦城市机场的起降跑道,导致机场乘客在伦敦经历了长时间滞留。;Really unhappy with @British_Airways ;The system is down. I can#39;t checkin!,; said one passenger, Shail, on Twitter.乘客Shail在推特上说道:;真的很不满意英国航空公司,系统出现故障,不能办理登机。;BA, owned by International Consolidated Airlines Group, apologised to customers and urged passengers to check in online before they reached the airport.英国航空公司隶属于国际统一航空集团,其向乘客表示了歉意,并敦促乘客在到达机场之前在网上办理登机。Analysts at R said the hold-ups ― the second problem with the service this year ― could damage the airline#39;s reputation.加拿大皇家的一名分析师表示,今年第二大务问题--机场滞留,可能会有损公司声誉。At London City Airport, a few miles east of the Canary Wharf financial district, flights to and from its European destinations were delayed after nine protesters locked themselves together on the runway.伦敦城市机场位于凯纳利码头金融中心以东几英里外,其往返于欧洲各地的航班在9名抗议者占据起降跑道后出现了滞留。A photograph circulating on Twitter showed the protesters surrounded by police and lying under a wooden tripod.从推特上一张循环出现的照片中可以看到,抗议者躺在一个木质三脚架下,被警察团团围住。They had erected two large posters with the slogans ;Black Lives Matter; and ;Climate Crisis is a Racist Crisis;.他们竖起了两张巨大的海报,上面分别写着;黑人的命也是命;和;气候危机及种族危机;。The British arm of the group, which started in the ed States as a reaction to fatal shootings of black people by white U.S. police officers, said it wanted to highlight Britain#39;s environmental impact on the lives of black people locally and globally.该组织最初在美国成立,是对美国白人警察击黑人致死的回应,其英国分部表示,希望凸显英国环境对当地及全球黑人生活的影响。;Black people are the first to die, not the first to fly, in this racist climate crisis,; the group said in a statement.该组织在声明中表示:;在这种种族主义危机的大环境下黑人是第一个死的,但却无法优先乘坐飞机,;;When black people in Britain are 28 percent more likely to be exposed to air pollution than their white counterparts, we know that environmental inequality is a racist crisis.;;28%的英国黑人比白人更可能接触到空气污染,我们知道,环境不平等是一种种族主义危机。; /201609/466375南昌同济整形医院无痕丰胸手术费用

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29