当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年01月18日 13:28:58    日报  参与评论()人

蚌埠腿部永久脱毛价格蚌埠哪家医院治胎记好蚌埠妙桃隆胸假体多少钱 Petraeus Report Means Large US Troop Presence in Iraq Will Remain驻伊美军指挥官要求谨慎评估撤军  In congressional testimony this week, the top U.S. military and civilian officials in Iraq reported what they called "real" but "fragile" progress, and urged caution in any discussion of further U.S. troop withdrawals, beyond the end of the surge in July.  美国驻伊拉克最高军事指挥官彼得雷乌斯将军和最高文职官员克罗克大使本星期在美国国会作时汇报说,伊拉克的形势出现了“真实”但“脆弱”的进展。他们还敦促,要审慎对待所有关于7月份增兵行动结束后美国开始进一步撤军的讨论。 General Petraeus said he has recommended a 45-day period of consolidation after the surge troops leave. He says only then, in early September, will he be able to even begin to assess whether he can send home more troops.  彼得雷乌斯将军说,他建议在增援部队离开伊拉克后进行为期45天的整合。他说,只有到9月初整合结束时,他才能开始评估是否可以撤回更多军力。The chairman of the Senate Armed Services Committee, Senator Carl Levin, pressed the general on just how long that assessment will take. 参议院军事委员会主席莱文参议员坚持要求彼得雷乌斯将军说明评估所需的时间。LEVIN: "Do you have any estimate at all as to how long that second period is going to take? Could that be a month? Could that be two months?" 莱文说:“你究竟是否计算过评估需要多长时间? 一个月?还是两个月?“PETRAEUS: "Sir, it could be less than that." 彼得雷乌斯将军说:“可能不会这么久。”LEVIN: "Could it be more than that?" 莱文说:“是否可能比这个时间更长?”PETRAEUS: "It could be more than that. Again, it's when the conditions are met that we can make a recommendation for further reductions." 彼得雷乌斯将军说:“这也有可能。我再说一遍,必须到时机成熟时我们才能建议进一步撤军。”LEVIN: "I understand, but I'm just asking you a direct question. Could that be as long as three months?"  莱文说:“我明白这一点。但是,我就是要问你一个直接的问题。这段评估期是否可能需要3个月?”PETRAEUS: "It could be, sir." 彼得雷乌斯将军说:“有可能。”LEVIN: "Could it be as long as four months?" 莱文说:“那4个月呢?”PETRAEUS: "Sir, it is when the conditions are met." 彼得雷乌斯将军说:“要等条件都具备才可以进一步撤军。”And no one can say when that will be. Analyst Michele Flournoy of the Center for a New American Security, who spent several weeks in Iraq earlier this year, says the general's caution reflects concerns among U.S. commanders throughout the country. 不过,没人知道这将是什么时候。新型美国安全中心的分析人士弗卢努瓦今年早些时候曾在伊拉克待过几个月,他说,彼得雷乌斯将军的审慎态度反映了所有驻伊美军指挥官们的担心。"It tells us that he and his commanders are comfortable with going to 15 brigade combat teams, but they're not comfortable committing to go beyond that," she said. "And I think that the request for a pause came from the bottom-up, from the various division commanders, and they want a six-week period to kind of see how the dust settles." 他说:“这告诉我们,彼得雷乌斯和他的指挥官们可以接受把作战部队军力削减到15个旅。但是,如果进一步削减军力,他们就不能接受了。我认为,暂停撤军是一个自下而上的要求,是各个指挥官提出的,他们需要6个星期的时间让尘埃落定,看清形势。”By the time that dust settles, Iraq is supposed to be preparing for provincial elections in October, to be followed in early November by the U.S. presidential election. Michele Flournoy says that is not a good time for U.S. troop withdrawals that could lead to instability.  等到尘埃落定,就该是伊拉克为10月的省级选举做准备的时候了,而美国在11月初也要进行总统选举。弗卢努瓦说,这不是美军撤退的良好时机,因为撤军可能导致不稳定局势的出现。"I think this administration is probably not going to go very far down that path," she added. "I think it's probably going to be left to the next president. Going into our own transition period, a time between Election Day and Inauguration Day, it's not a time when you want instability or a crisis in Iraq for a team that's departing or a team that's coming in to deal with right away." 他说:“我觉得,本届政府可能不会在这个问题上有太多举动。我想,这个问题可能要留给下一任总统了。在美国,从选举日到总统就职日是一个过渡时期。在段时间里,人们不想让正在撤离的美军或者刚刚接手的伊拉克军队去应对不稳定局势或者去化解一场危机。”When the surge ends, the ed States will have 140,000 troops in Iraq. And more and more analysts are predicting that number will not be reduced much, if at all, by the time the new president takes office in January. General Petraeus' comments this week appear to justify that view. 到增兵结束时,美国在伊拉克的驻兵数量将是14万。越来越多的分析人士预测,到新一任美国总统在明年1月就职时,这一数字不会进一步下降,或者只能小幅降低。彼得雷乌斯将军这个星期说的话似乎印了这种观点。That means the presence of U.S. troops in Iraq will remain a key issue in the presidential election campaign, and the U.S. military will continue to be strained by repeated, lengthy combat deployments. It also means there won't be many U.S. troops available to add to the coalition force in Afghanistan, which President Bush promised NATO allies his successor would do next year. 这意味着,美国在伊拉克驻军将继续成为总统竞选活动的一个主要议题,而反复又漫长的战斗部署将继续给美军带来压力;这还意味着驻阿富汗联军将无法得到大量美军的增援,而布什政府已经向北约盟国作出承诺,说他的继任者将在明年增加驻阿富汗联军中美军的数量。Still, in spite of some public opinion polls to the contrary, analyst Brian Darling of the conservative Heritage Foundation says he believes the American people will be willing to support a continued large U.S. troop presence in Iraq.  来自保守智库传统基金会的分析人士布莱恩.达林提出了和一些民意调查结果相左的看法。他说,他认为美国继续在伊拉克大量驻军将会得到美国人民的持。"The ed States can keep 140,000 troops in Iraq as long as progress is being made," he said. "And I think the American people will accept more time for troops to be in Iraq to allow for the political developments to take effect." 他说:“只要伊拉克的情况出现改善,美国就可以保持14万驻军的数量。我认为,美国人民将会接受把军队驻扎伊拉克的时间延长,以使伊拉克的政治进步发挥效果。”Darling says this week's report by the U.S. Ambassador to Iraq, Ryan Crocker, indicates political progress is being made, although slowly. And analysts say only political accommodation among Iraqi factions can pave the way for long-term stability. 达林说,美国驻伊拉克大使克罗克本星期的词表明,政治进步正在出现,虽然比较缓慢。分析人士们说,只有伊拉克各派之间实现政治和解才能为该国的长期稳定铺平道路。At the end of a long day of hearings on Tuesday, General Petraeus summed up his view of the situation in Iraq, five years after the U.S.-led invasion and more than a year after he took command and implemented the surge and a new counterinsurgency strategy. 从美国领导进攻伊拉克开始已经过去5年了,而距离彼得雷乌斯将军本人成为指挥官、实施增兵政策和新的反暴乱战略也已经有一年多的时间。在星期二漫长的听会结束时,彼得雷乌斯将军总结了他对伊拉克局势的看法。"We haven't turned any corners," he said. "We haven't seen any lights at the end of a tunnel. The champagne bottle has been pushed to the back of the refrigerator. And the progress, while real, is fragile and is reversible." 彼得雷乌斯将军说:“我们还没有渡过难关。我们还没有看到隧道尽头的光明。庆功的香槟酒已经被推进了冰箱里面。伊拉克虽然出现了真实的进展,但这种进步是脆弱的,还可能出现倒退。”General Petraeus wants most of the rest of the year, at least, to make the progress stronger and less reversible. And it will likely be left to his successor, and President Bush's, sometime next year at the earliest, to turn the corner, see the light at the end of the tunnel and take that celebratory bottle of champagne out of the refrigerator. 彼得雷乌斯将军希望,至少在今年剩下的大部分时间里,伊拉克的进步趋势可以得到增强,出现逆转的可能性也能降低,可能至少要到明年才能渡过难关,看到隧道尽头的光明,并从冰箱中取出那瓶庆功的香槟酒,而这些目标将被留给彼得雷乌斯将军和布什总统的继任者来完成。 200804/34269国家地理:China's Lost Girls 被抛弃的女孩[4]"Why is a boy so important? A girl is a person, too. " I was angry. I told him, "If you want to send me back to Hubei, I can't stop you. You think boys are so important, you can just stay here alone." That's what I told him then. '"If I have a girl, I'll take her with me.'"Ya Qing had a boy. Her sister-in-law wasn't so lucky."My sister-in-law, her first child was a girl, and her second was also a girl. And she gave her away. She wanted to have a son. Feudal, it's very feudal. They all want to have sons. It's this way in the countryside. They want sons." Ya Qing tells me that shortly before our visit, a girl had been abandoned in this area. "In the town right outside here, there was a baby girl left in the box. There was no note with her birth date. They put some new clothes inside, packed her in a box and left her in the market. When people got there in the morning, they could hear the child crying. ""Being adopted, it's OK. But sometimes you can get annoyed and sometimes, it, it feels like you are different from other people. And sometimes you feel like, well, you don't feel, you feel different from everybody else because they are probably, they probably, they are probably born from their mom and they indeed sometimes you feel like you don't, you don't feel like you did that you were born from a mom. You feel like, you were just born."The growing imbalance of boys to girls in China is becoming a serious problem. And it's only expected to get worse. The growing gender imbalance can best be seen in schools across China. Here at this primary school, we are told that every classroom averages about 39 kids, 28 of whom are boys. Aly Chinese official statistics show that there are nearly 13 million more young boys than girls. And what happens when there aren't enough girls? Chen Shengli is an official in China's Population and Family Planning Commission. "The disparity between boy and girl is aly quite large and growing even more, so, do you see it as a problem and if so, what are you, what are you trying to do about it?""In 10 years, or even 20, when this generation just born reaches marriageble age and goes to find a mate, they will not be able to match up evenly. With this shortage of over 10%, this percentage of males may not be able to find a woman to marry and will not be able to establish a family. This, we have to acknowledge, is going to be a very serious social problem. "By the year 2020, there are expected to be up to 40 million marriage age men who'll have no one to marry. Experts warn this could cause outbreaks of violence in China and even war for the region.200709/17506蚌埠东方美莱坞整形美容医院隆胸怎么样

蚌埠固镇县鼻部修复多少钱Huge though bergs may be, they are nonetheless usually on the move. But come the winter, sea ice forms around them and locks them solid. As winter progresses, so more and more of the sea freezes, sping out from the margins of the land like an immense skirt so that, in effect, the continent doubles in size. When the ice reaches its farthest extent, you have to travel hundreds of miles from the edge of the continent before you reach open water. The annual formation of the sea ice is the greatest seasonal change that takes place on this planet and it completely dominates the lives of Antarctic animals. Practically all of them are directly dependent upon the sea for their food, so year-round access to it is essential for their survival. In the summer, when the sea ice melts, they can reach the islands that were trapped in the ice and eventually the continent itself. But when the ice re-forms, they have to retreat north. So now, in winter, with the sea ice at its fullest extent, it's in the sea that we must look for life. The southern ocean is extremely rich in food. Millions of penguins and seals and thousands of whales feed here. The majority of them rely on just one source of food-krill. Krill are small shrimp-like creatures about 6 centimeters long. In winter, they are dispersed widely, mostly under the ice, but in summer they assemble in vast swarms, some of which may contain a billion individuals. They are the most numerous animals on earth. Their total weight far exceeds that of the total human population.words and expressionsyear-round : (a.) Existing, active, or continuous throughout the year全年的krill: (n.) The collection of small marine crustaceans of the order Euphausiacea that are the principal food of baleen whales. 磷虾磷200808/46992安徽省蚌埠东方美莱坞医院做双眼皮多少钱 安徽蚌埠市光子美白多少钱

蚌埠哪有看耳朵畸形的 amass ---- 积攒(及物动词) 英文释义(transitive verb) To gather a large quantity of something. 例句Over the past year my negligent brother amassed a lot of bills, and now I am trying to help him pay them.在过去一年,我那粗心的弟弟积攒了很多账单,如今我在努力帮助他还账。 /201609/466474怀远县妇幼保健人民中医院做祛眼袋手术多少钱蚌埠市立医院激光去痘手术多少钱



蚌埠好的激光脱毛医院 蚌埠冰点脱毛哪个医院好网上挂号助手 [详细]
濉溪灵璧泗县鼻翼整形多少钱 龙子湖区丰唇手术费用 [详细]
蚌埠市妇幼保健院激光去掉雀斑多少钱 互动移动站蚌埠医学院附属医院整形美容知乎明医 [详细]
京东商桥蚌埠毛发种植 蚌埠东方美莱坞整形美容医院丰唇好吗联合教育蚌埠脸部去痣价格 [详细]