原标题: 蚌埠专业洗纹身的位置和讯结果
to keep one chin up--------壮起胆子(非正式)英文释义 (INFORMAL) To be brave.例句 Driving the rental car during the terrible storm was difficult, and I was scared, but I kept my chin up, and I arrived at my destination.在狂风暴雨里驾驶租来的汽车很困难, 我感到害怕, 但我壮着胆子, 最终开到了目的地。 /201412/344258您的哪颗牙齿不好?Which tooth is troubling you?牙龈没有好之前,这几天先不要戴假牙。Don't wear your dentures for a few days until your gum has healed.牙已经松动了。It's come loose.这颗牙蛀得厉害。The tooth is badly decayed.牙洞太大了,不能补了。The cavity is too big to be filled.这颗牙得拔掉。This room must be taken out.你的牙龈发炎了。疼吗?You gum is inflamed. Does it hurt?在拔牙前必须先消肿。We'll have to get teh sewlling down before we can have the tooth extracted.我给您一些口药,漱口水和局部用的药粉。I'll give you some talbets to swallow, some mouthwash to gargle with and some powder for local use.如果您想在原来的地方装一刻假牙,您得等到牙龈上的洞完全愈合后才能装。You'll have to wait until the hole is healed, if you want a false tooth to be put in its place. /201107/143870

In this Business English Pod lesson, we’ll see how important it is to strategize and plan when you’re handling a crisis.在这节商务英语播客中,我们来看下当你处理危机时策划和计划时多么的重要。Any crisis is a test of business strength. To be more specific, it’s a test of people in business. There’s nothing like a crisis to show us who can handle the pressure and who will crack. Can your business come through a crisis well? Do you have people with the right leadership skills and decision-making abilities to handle the crisis successfully? Let’s see how our team handles things.什么样的危机都是对商业实力的测试。具体来说,是对处理商业的人的测试。再没有像危机那样能够显示谁能处理好压力,谁会崩溃。你的商业能度过危机吗?你有拥有领导技巧并能成功处理危机的决策能力的人吗?我们来看下如何处理危机。Our last episode was about taking control in a crisis. We heard Sandy and Mike report a factory accident to their boss Frank. Frank handled that early part of the crisis well. He calmed his employees down, gave them clear orders, and reassured them.上节课说到控制危机。Sandy 和 Mike向他们的老板Frank汇报工厂事故。 Frank处理了危机的前半部分。他让员工冷静下来,给出明确的命令,并消除他们的顾虑。Today, we’ll see how they develop a strategy to handle the crisis. Mike has been instructed to call the company’s VP of Communications in Singapore. Her name is Monika Jing, and she’ll show some clear thinking in assessing the problem and making a plan going forward.今天,我们来看下他们是如何制定策划来处理危机的。Mike被要求给新加坡公司的VP of Communications 打电话。她的名字是Monika Jing,她会对事故进行估计并给出清晰的想法并使计划生效。Listening Questions:1. Who has Mike talked to about the incident?2. What does Mike say could happen if the situation is really bad?3. What does Monika want Mike to do while she contacts other people? /201104/132694the successful candidate合适的应聘者英文释义 Used exclusively in job descriptions, this phrase means ;the person who will get the job; (NOTE: candidate in this usage means ;job applicant;)例句 The job description said that the successful candidate will need at least five years of management experience in a related field and an MBA.职位描述上说,应聘者必须具备相关领域至少 5 年的管理经验以及 MBA 学位。 /201207/191500

商业英语口语 29暂无文本 /200707/16102to clue someone in 提供信息英文释义 To tell someone a secret, or to tell someone something obvious that everyone else seems to know.例句 Our company is doing so poorly that it will probably fail next month; maybe we should clue the owner in, if hell listen.我们公司情况糟糕,很可能下月破产。也许我们应该把这一信息告诉老板。 /201207/188761to sing the praises of 强烈主张英文释义 To express strong approval of (someone or something)例句 The healthy and successful old gentleman always sang the praises of getting up early in the morning to exercise.这位健康而成功的老人强烈主张每天早起锻炼。 /201208/194290

【Trancript】Personal use of internetA: Look at this survey conducted by a website. A quarter of the employees will spend an average of 10 minutes everyday online doing personal things. Hi, Francis, what about you?B: Well, I just spend 15 minutes as so checking my stock bonds and booking an air ticket for my mother. Anyway, I have done all my work and it is about the time to leave.A: Though our company doesn’t have a return policy, limiting the personal use of internet, I don’t think the boss will like us to do that.B:Certainly, work always comes first.A: But it is lucky for us. The company computers don’t have software keeping tracks of websites we visit. I have shopped too often online these days.B:Well, keep a low profile. /201007/109503The victory of Moon Jae-in in South Korea’s presidential election was widely expected, but is no less welcome for that. He has a chance to stop the political rot in a country whose democratic development has not always kept pace with its remarkable economic growth.文在Moon Jae-in)在韩国总统大选中获胜在外界普遍意料之中,但这个结果带来的由衷欣喜并不因此而减损。他有机会止住韩国的政治溃烂——这个国家的民主进程有时未跟上其令人瞩目的经济增长。The period running up to the election has shown Korea’s political weaknesses overcome by its strengths. The deep-rooted corruption in the nexus between politics and business was laid bare in a bribery scandal that eventually engulfed the country’s first female president, Park Geun-hye. Yet the system proved capable, on this occasion, of addressing the problem. The legislative and judicial branches of government managed to hold a corrupt executive to account. Ms Park was impeached in the national legislature and the decision upheld by Korea’s constitutional court.大选之前的那段时期,是韩国的政治长处克了其政治短处的明。政商关系中根深蒂固的腐败在一桩贿赂丑闻中暴露无遗,这桩丑闻最终吞噬韩国首位女总统朴槿Park Geun-hye)。然而在这件事中,该体制被明有能力应对这个问题。韩国政治体制的立法和司法分成功追究了腐败行政分的责任。朴槿惠在韩国国会遭到弹劾,韩国宪法法院做出持这一决定的裁决。The subsequent electoral victory for Mr Moon, a former human rights lawyer from the opposition Democratic party, promises a possibility for change that goes beyond simply electing another politician to continue the existing patterns of governance. Mr Moon has the chance to clean up Korea’s murky political culture, strengthen the norms of corporate governance, boost the productive potential of an underperforming economy, and even establish a position in foreign policy that gives Seoul its proper role in confronting the problems of North Korea.后来文在寅在大选中获胜,为可能的改变带来了希望,这种改变不仅仅是选举出一位新的政客、继续现有治理模式。文在寅来自韩国反对党共同民主党,曾是一位人权律师。他有机会整顿韩国浑浊的政治文化、加强公司治理标准、提升表现不佳的韩国经济的生产率潜力,甚至确立一种外交政策立场,让韩国在应对朝鲜问题方面发挥起应有的作用。It is in the last of these issues, perhaps, where the greatest uncertainties and biggest risks lie. South Korea is caught between the two foreign policy hegemons of Asia the US, whose influence has been waning but which nonetheless retains a strategic role, and China, which has become increasingly assertive in the region.或许最大的不确定性和最大的风险在于最后一个问题。韩国被夹在亚洲外交政策两个霸主之间:一个是美国,它的影响力在滑坡,但仍扮演着战略角色;另一个是中国,该国在亚洲正变得越来越强硬。Mr Moon should not be intimidated into breaking strong links with the US, particularly if he wants to play a greater role in dealing with North Korea. To the displeasure of Beijing, South Korea has started to deploy Thaad, a US-built missile defence shield that signals a willingness to deter aggression from Pyongyang. Mr Moon has said the issue needs to be looked at again. Pushing ahead with the system would send a useful signal that Seoul will not simply back down in the face of pressure from China.文在寅不应因胆怯而背弃与美国的紧密关系,特别是如果他想在与朝鲜打交道时发挥更大作用。韩国已经开始部署末段高空区域防御系统(THAAD,中文简称:萨德),令北京感到不悦。这个美国制造的导弹防御系统表明,韩国决意通过威慑阻止来自平壤的侵略。文在寅已表示需要重新审视这个问题。推进该防御系统将释放一个有用信号:面对中国的压力,首尔不会一味退让。来 /201705/508858

  • 今日商桥安徽蚌埠市丰胸医院哪家好
  • 蚌埠东方美莱坞整形纹眉毛多少钱
  • 好频道蚌埠人民医院韩式三点双眼皮多少钱指导城市
  • 蚌埠美莱坞整形美容医院激光祛痘多少钱医师互动
  • 蚌埠妇幼保健院祛除腋臭多少钱腾讯明医蚌埠激光祛斑价格
  • 谷歌医生蚌埠市彩光祛痘多少钱
  • 蚌埠哪个医院眼科好
  • 优酷博客蚌埠医院第一附属医院脱毛多少钱驱动文档
  • 蚌埠美莱坞整形医院整形美容科在线虎扑百姓健康
  • 蚌埠东方美莱坞整形美容医院做眼袋手术怎么样
  • 蚌埠东方美莱坞做丰胸手术多少钱虎扑百科蚌埠文唇哪家医院好
  • 蚌埠腋臭医院哪家最好爱问教育
  • 飞度问答蚌埠市三院开双眼皮手术多少钱
  • 蚌埠蚌山区做鼻尖整形多少钱
  • 淮南市妇幼保健院胎记多少钱4399门户
  • 宿州市立医院韩式隆鼻多少钱雅虎视频蚌埠市东方美莱坞整形医院绣眉手术多少钱
  • 明镜服务蚌埠固镇县韩式安全隆胸手术价格大众专栏
  • 蚌埠五河县激光去痘印多少钱携程导航
  • 皖北煤电集团总医院打瘦脸针多少钱
  • 蚌埠隆胸医院哪家好中华开放
  • 赶集新闻蚌埠蚌山区去痘坑多少钱门诊咨询
  • 蚌埠东方美莱坞整形美容医院色素沉着怎么样
  • 4399策划蚌埠东方美莱坞整形切眼袋手术多少钱光明官方
  • 蚌埠龙子湖区激光治疗痤疮价格明镜收藏
  • 好大夫视频蚌埠医院第一附属医院激光去掉雀斑多少钱大众手机
  • 蚌埠激光祛辐射斑哪家医院好
  • 蚌埠第一人民医院打瘦腿针多少钱
  • 蚌埠美莱坞整形美容医院做双眼皮手术多少钱
  • 蚌埠哪家祛斑医院效果好
  • 蚌埠激光去痘印医护大全
  • 相关阅读
  • 蚌埠哪家隆胸医院好飞渡诊疗
  • 安徽蚌埠市去红血丝价格
  • 安心晚报蚌埠医院第一附属医院激光去斑多少钱
  • 蚌埠市中医医院美容中心知乎科普
  • 蚌埠腿部脱毛价格
  • 固镇县妇幼保健人民中医院冰点脱毛多少钱中国访谈禹会区去色斑多少钱
  • 固镇县去痣多少钱一颗
  • 久久面诊安徽省蚌埠东方美莱坞医院开双眼皮手术多少钱健典范
  • 龙子湖区妇幼保健人民中医院割双眼皮手术多少钱
  • 龙子湖区去斑多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)