当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年01月18日 13:32:18    日报  参与评论()人

蚌埠美莱坞整形美容医院打瘦脸针好吗蚌埠祛痘I travel a lot. Each month, I pack up my suitcase to hit the road, whether it be (quite literally) by plane, train, or automobile.我常常旅行。每个月我都会收拾行囊踏上旅途,不管是乘飞机、火车或者汽车。Whether it be for work, for family, or for a holiday/vacation, I always find myself with the same quandry--how to stay healthy and fit while on the road?不论是去出差、探亲还是度假,我总是面临同样一个难题——如何在旅途中保持健康呢?I used to use traveling as an excuse to get out of my healthy habits, but learned the hard way that damage like that is hard to undo. I have since learned, that with little effort, I can stay in shape, not get sick, and enjoy traveling, as well as be happy when I get back to the reality of every day life.我曾经把旅行当成摆脱健康习惯的一个借口,但随后发现这样对健康造成的损害是很难恢复的。后来我逐渐明白,其实只需要一点小小的努力,我就可以在享受旅行的同时保持体形而且不生病,而且当我结束旅行回到正常生活时依然感到很快乐。1.Move around!1.到处走走!Though only about 1 in 4,500 airplane passengers develop a blood clot (npr.com) you should still make every effort to move around on the plane, whether it be just standing in the aisle (once you#39;ve reached the proper flying altitude) or by taking a walk to the lavatory. Have a layover? Instead of sitting (you#39;ll be doing plenty of that on the plane), make sure to walk around the airport. Taking a road trip? Make plenty of stops to move around. This is also a great opportunity to check out an attraction on the way! Once you get to your location, don#39;t forget to factor in exercise. Whether it be working out at your hotel, taking hikes, or forgoing public transport to walk, you#39;ll feel much better if you get in some activity.虽然搭乘飞机的旅客患上血凝块的几率只有1/4500,你还是应该尽可能多的在飞机上走动,哪怕只是在走道上站一会儿(不过要等飞机到达合适的高度时),或者走去洗手间也好。如果你要转机,别坐着(在飞机上已经坐得够久了),一定要在机场到处走走。如果你是自驾游,那就多停几站多走走。这也是在路上发现美景的绝好机会!到达目的地后,别忘了要锻炼。不管是在酒店内溜达、远足,还是放弃公共交通改用步行,只要你动起来,就会感觉好很多。2.Snack Smart.2.自备健康零食。While at the airport and on road trips you#39;ll roll past countless fast food restaurants. Though these seem like a convenient option, they#39;re not the healthiest. I like to pack snacks that are within my calorie budget for the day and 100 calories or under each. When traveling and purchasing food, I try to opt for fresh fruit and veggies (not only healthy, but also packed with vitamins!). Fast food the only option and you#39;re famished? Stick to something simple (like a kids meal) and whatever you do, don#39;t supersize.无论是在机场还是路途中,你都会路过无数快餐店。虽然它们可以为你提供便利,但却不够健康。我喜欢自己带零食,并且把它们控制在每日卡路里摄入量范围内,每样不超过100卡。在旅途中购买食品时,我尽量选择新鲜水果和蔬菜(它们不仅健康,还富含维生素)。如果你饿坏了,而除了快餐别无选择怎么办?那就选一些简单的东西(比如儿童套餐),而且不论吃什么,别撑着。3.Stay Germ Free.3.远离细菌。It#39;s hard to avoid germs completely, but the last thing you want to do is come home from a trip sick or worse, get sick on your trip. Bring disinfecting wipes with you. They come in so handy from wiping down your seat on the airplane to even cleaning up messes at hotels. Carry antibacterial gel or paper soap for occasions when a public restroom is out of soap. Most importantly, stick to your vitamin regimen and make sure to get plenty of vitamin c!想要完全避免细菌是很困难的,但你绝对不想结束旅行回到家就生病,甚至在旅途中就病倒了。自带消毒湿巾。它的用处可大了,可以用来在飞机上清洁座椅,也可以帮你在酒店里收拾烂摊子。随身携带抗菌免洗洗手液或纸质肥皂,以免公共卫生间的肥皂用完了。最重要的一点是,坚持你的维生素养生法则,保摄入足量的维生素C!4.Hydrate, hydrate, hydrate.4.喝水,喝水,喝水。Due to low humidity on planes, many of us can find ourselves feeling thirstier than ever. Don#39;t want to pay for water at the airport? Bring an empty bottle in your carry on to fill at a water fountain and carry on the plane. Lucky enough to be flying an airline with complimentary beverage services? Opt for water. Make sure when traveling on day trips, etc. to carry water with you at all times. Water will also help you to be able to stay full between meals so that you will eat healthier throughout the day.由于飞机上湿度较低,我们大多数人都会感觉特别口渴。不想在机场花钱买水?那就随身带一个空瓶子,在饮水机上灌满水再带上飞机。运气好乘坐的航班提供免费饮料?那就选择饮用水吧。在白天旅行时一定要记得带上水。水还可以帮助你在三餐的间隙不至于感到饥饿,这样有助于你一天饮食健康。Though you will be out of your normal comfort zone, it#39;s important to stick to your regular regime as much as possible. Happy traveling!虽然在旅途中你不得不脱离自己通常的舒适地带,但尽量保持自己平时的健康法则依然很重要。祝你旅途愉快! /201210/202479蚌埠电波拉皮去皱 Waste or SaveFather: Oh, Jack, you have slept away the whole morning. Don#39;t you know you are wasting time?Jack: Yes, Dad. But I#39;ve saved you a meal, haven#39; I?浪费还是节约父亲:噢,杰克,你又睡了一上午。难道你不知道你这是在浪费时间吗?杰克:我知道,爸爸。可我还给您节省了一顿饭呢,是不是?Let#39;s face it - men have been born with the tendency to forget their girlfriend#39;s birthdays. So even if she lets him get away with not noticing new haircuts, or new clothes; she would definitely throw him down the Empire State Building if he forgets her birthday! This guide will thus stand as a ‘go-to#39; to aid lost souls who are wondering what to get their girlfriend on her birthday.面对事实吧:男人生来就是容易忘记他们女朋友的生日。即使女友能原谅你没有注意到她的新发型、新衣,但若是忘记她生日,那一定会毫不犹豫地把他扔下帝国大厦!本文的生日礼物指南,就是要给那些不知道女友生日该送什么的无助小伙们一点点小帮助。1.Jewellery1.珠宝If the girlfriend is the high maintenance type (please spot them early to maintain sanity, thanks!) the gift of jewellery will get him in her good graces permanently.如果女友眼光很高(拜托保持清醒,早些认清)一件珠宝会让她长久地关注他。2.Clothes2.衣This is the safest option for all types of girls. Girls love clothes. One can get her a nice t-shirt with a cute print on it, or a sweatshirt, if she#39;s a sports buff.这是适合不同类型女生最保险的礼物选择了,女孩们都爱衣。你可以送她一件印有可爱图案的T恤,如果她是运动达人那就送她一件运动衫吧。3.Weekend Getaway3.周末旅行Although slightly upscale on the economic front, a getaway to some place will provide some quality time together. It doesn#39;t have to be an expensive overseas trip; some place quiet will work well too. Food. Room Service. Togetherness. Heaven, is it not?虽然会有些财政吃紧,但一同旅行的经历绝对会是一段美好的时光。不需要很贵的海外之旅,宁静美好足矣。美食、周到的客房务,这些加在一起不就是天堂吗?4.Books4.书籍If one#39;s girlfriend happens to be the bookish type, giving her a great book to will make her the happiest. Make sure one knows the type of books the girlfriend is interested in and the kind of authors she likes. The best gift ever, would be to give her a book she has been pining for or something of collector#39;s value.如果你的女友恰好是个书虫,那么送她一本好书肯定能让她欣喜不已。要保是她感兴趣的类型和她喜欢的作家。最好的当然就是那本她已经渴望许久的或是很有收藏价值的书啦。5.Technology5.电子产品If the girlfriend is a tech-freak, giving her the latest gadget might be the best decision of one#39;s life. If the girlfriend is a gaming freak (you lucky dog, you!) one could gift an Xbox or a PlayStation and spend the rest of the day playing games. Bliss!如果女友是“技术控”,那送她最新产品将是你一生中最正确的决定了。而如果她是“游戏控”(兄弟你太幸运了!),送她一款Xbox或是PlayStation游戏机吧,然后跟她一起玩上一天!真欢乐啊!6.Flowers/Chocolates6.鲜花和巧克力The classic gift idea never fails. A bunch of her favourite flowers, or if one doesn#39;t know her favourites - roses can save the day; and a box of chocolates will melt her heart to a puddle.经典的永远不会错。送一束她爱的花,要是你不知道她爱什么,那就让玫瑰来拯救你。一盒巧克力同样也会融化她的心。 /201209/198877蚌埠哪里有比较好的去疤痕整容院

安徽省蚌埠除晒斑多少钱She has been ridiculed, stared at in the street and called #39;the world#39;s ugliest woman#39; by insensitive cyber bullies.她不断被嘲笑,走在街上就被人盯着看,还被麻木不仁的网络暴民称为“世上最丑的女人”。But, after years of misery and self-doubt, Lizzie Velasquez says she can finally shrug off the hurtful comments about her looks as #39;just words#39;.然而,经过这么多年的痛苦和自我怀疑,莉齐·贝拉斯克斯说自己最终能够看开了,那些伤人的话仅仅是一些单词而已。Miss Velasquez, from Austin, Texas, was born without adipose tissue - meaning she has no body fat and, despite eating up to 60 small meals a day, remains at a delicate 4.4stone (58lbs).贝拉斯克斯来自德克萨斯州的奥斯汀市,她生来就没有脂肪组织——这意味着她没有任何人体脂肪,即使她现在每天少量多餐差不多60顿,骨瘦如柴的她也仅有58磅(约为26公斤)。In Be Beautiful, Be You the 23-year-old college senior shares advice on being unique, how to make and keep good friends and how to deal with bullying and negativity.在新书《Be Beautiful, Be You》中,这位23岁的大四学生分享了关于如此特别的她如何交友的经验,以及如何应对遇到的歧视和消极态度。When asked how she deals with being constantly stared at in the street Miss Velasquez said: #39;I#39;m starting to want to go up to these people and introduce myself or give them my card and say, ;Hi, I#39;m Lizzie - maybe you should stop staring and start learning;.#39;当问到总在路上被盯着看时怎么办,贝拉斯克斯说:“我已经开始想要走向这些人,然后向他们自我介绍并且递上名片说:‘嗨,我是莉齐,或许你应该开始学习,而不是盯着我看’。”Miss Velasquez said when cyber bullies first started attacking her online it was hard. #39;I#39;m human... of course these things are going to hurt... (but) I#39;m not going to let those things define me.#39;贝拉斯克斯谈到,当那些网络暴民开始在网上攻击她时,她其实特别难受。“我也是人,这些事当然会伤害我,(但是)我不会让这些事左右我。”Eventually Miss Velasquez realised the people issuing the hurtful comments online were just cowards hiding behind a computer screen.最终贝拉斯克斯意识到,这些不断在网络上口出恶言的人,只不过是一些躲在电脑屏后面的胆小鬼。Miss Velazquez has now written a second book about her struggle to be accepted and hopes it will help others in a similar position.现在贝拉斯克斯已经完成了她的第二部书,希望通过这本书讲述她如何努力让人接受自己的奋斗史,来帮助那些相似处境中的人。Miss Velasquez was born four weeks prematurely weighing just 2lb 10oz. Doctors found there was minimal amniotic fluid protecting her in the womb.贝拉斯克斯早产4周,出生时只有2磅10盎司。医生还发现当时子宫里只剩很少的羊水在保护她。#39;They told us they had no idea how she could have survived,#39; Miss Velasquez#39;s mother Rita, 45, a church secretary, said.“医生们跟我们讲,他们都不知道贝拉斯克斯究竟是怎么活下来的,” 贝拉斯克斯的45岁的母亲丽塔这样说道,她是一个教堂秘书。#39;We had to buy dolls#39; clothes from the toy store because baby clothes were too big.#39; Doctors could not make a diagnosis so they prepared Miss Velasquez#39;s parents for the worst.“我们只能从玩具店里给她买玩具衣,因为婴儿的衣都太大了。” 医生们无法诊断,只能让贝拉斯克斯的父母做最坏的打算。#39;They told us she would never be able to walk, talk or have a normal life,#39; said her mother, who has two other children with Miss Velasquez#39;s father Lupe - both children are of average height and weight. ““医生说她永远不可能会走路和说话,不可能拥有一个正常的人生,” 她的母亲说道,她的父母还生有另外两个孩子——两个孩子都是正常的身高和体重。Miss Velasquez#39;s case has fascinated doctors all over the world and she is part of a genetic study run by Professor Abhimanyu Garg at the University of Texas Southwestern Medical Center in Dallas.贝拉斯克斯的病例引起了世界上的许多医生的注意,在达拉斯的德克萨斯西南医疗中心,她的病例是由阿比曼纽·加格教授进行的基因研究的一部分。Professor Garg and his team now believe Miss Velasquez may have a form of Neonatal Progeroid Syndrome (NPS), which causes accelerated ageing, fat loss from the face and body, and tissue degeneration.加格教授及其团队现在认为贝拉斯克斯可能是患有新生儿型类早衰症(NPS),这种病症会加速衰老,导致身体和脸部的脂肪丧失以及组织衰退。He said: #39;I am aware of a small number of people that have similar conditions to Lizzie but each case is slightly different.他说:“我发现到只有极少数人和莉齐有类似的情况,但每个病例都会有些许不同。”#39;We cannot predict what will happen to Lizzie in the future, as the medical community are yet to document older people with NPS.“鉴于医疗组织还没有更老的NPS患者的记录,我们无法预见莉齐未来还会发生什么。”#39;However Lizzie is lucky to have healthy teeth, organs and bones so the outlook is good. We will continue to study her case and learn from her.#39;“不过幸运的是莉齐拥有健康的牙齿、器官和骨骼,因此相貌还不错。我们会持续研究她的病情,从中获得信息。”Miss Velasquez doesn#39;t take medication but she relies on vitamin supplements and iron to stay healthy. It is thought she should be able to conceive naturally without passing the condition to her children.贝拉斯克斯不用吃药但是要靠补充维他命和铁来维持健康。目前认为她还是能够自然怀,并且不会将病症传给她的孩子。 /201210/202538蚌埠第二人民医院激光祛痘手术多少钱 蚌埠123医院祛眼袋手术多少钱

蚌埠祛斑哪家好 安徽蚌埠市治疗腋臭多少钱蚌埠市除皱的费用



蚌埠第一人民医院激光去斑多少钱 蚌埠市医学院附属医院双眼皮多少钱京东咨询 [详细]
蚌埠蚌山区治疗胎记多少钱 蚌埠美莱坞整形纹眉多少钱 [详细]
蚌埠美莱坞整形美容医院韩式隆鼻多少钱 百度云学术蚌埠激光脱毛哪个医院好美常识 [详细]
和讯寻医问药蚌埠龙子湖区做文眉手术多少钱 蚌埠固镇县去除鱼尾纹多少钱百度优惠蚌埠东方美莱坞整形医院胎记多少钱 [详细]