当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年01月16日 15:20:52    日报  参与评论()人

蚌埠激光脱腋毛价格蚌埠东方美莱坞整形丰胸多少钱Reform by Emperor Xiaowen孝文帝改革Emperor Xiaowen implemented a drastic policy of sinicization,intending to centralize the government and make the multiethnic state more easy to govern.孝文帝实施了彻底的汉化政策,想要使权力更加集中到中央政府并更好地管理这个多民族的国家。These policies included changing artistic styles to reflect Chinese preferences and forcing the population to speak the language and to wear Chinese clothes.这些政策包括按照汉人的喜好改变艺术风格,让人民说汉语、穿汉。He forced his own Xianbei people and others to adopt Chinese surnames, and changed his own family surname from Tuoba to Yuan.他要求自己的鲜卑族民和其他人都采用汉人的姓氏,并将自己家族的姓氏“拓跋”改成了“元”。He also encouraged intermarriage between Xianbei and Han.同时,他还鼓励鲜卑族和汉族通婚。In 494, Emperor Xiaowen moved the Northern Wei capital from Pingcheng(in modem Datong, Shanxi) to Luoyang, a city long acknowledged as a major center in Chinese history.494年,孝文帝将都城从平城(今山西大同)迁至了中国历史上一个重要的中心城市——洛阳。The shift in the capital was mirrored by a shift in tactics from active defense to passive defense against the Rouran.都城的改变反映了在反抗柔然族的策略上从主动攻击到被动防守的转变。While the capital was moved to Luoyang, the military elite remained centered at the old capital,当都城迁至洛阳后,军事精英们却仍分布在旧都,widening the differences between the administration and the military.这进一步加大了政府与军队之间的差异。The population at the old capital remained fiercely conservative, while the population at Luoyang was much more eager to adopt Xiaowen’s policies of sinicization.旧都的人民依旧非常保守,而洛阳的人民则更乐于采纳孝文帝汉化的政策。His reforms were met with resistance by the Xianbei elite.孝文帝的改革遭到了鲜卑贵族们的反抗。In 496, two plots by Xianbei nobles, one centered around his crown prince Yuan Xun, and one centered around his distant uncle Yuan Yi (元颐).496年,鲜卑贵族成立了两个阴谋集团,一个以太子元恂为中心,另一个拥簇孝文帝的表叔元颐。By 497, Xiaowen had destroyed the conspiracies and forced Yuan Xun to commit suicide.到497年,孝文帝摧毁了阴谋集团并赐元恂自缢。Unfortunate for Emperor Xiaowen, his sinicization policies had their downsides---- namely, he adopted the Jin Dynasty social stratification methods,对于孝文帝来说不幸的是,他的汉化政策也存在副作用,换句话说,他采用了晋朝的社会分层法,leading to incompetent nobles being put into positions of power while capable men of low birth not being able to advance in his government.却导致将无能的贵族委以重任而有才能却出身低微的人无法在政途上取得进展。Further, his wholesale adoption of Han culture and fine arts encouraged the nobles to be corrupt in order to afford the lifestyles of the Han elite, leading to further erosion to effective rule.进一步来说,孝文帝对于汉文化与艺术全方位的接受使得贵族通过贪污腐败获得汉人贵族们的生活模式,这更加侵蚀了帝王的有效统治。By the time of his grandson Emperor Xiaoming, Northern Wei was in substantial upheaval due to agrarian revolts,到他的孙子孝明帝执政时,北魏由于农民起义已经处于实质上的动乱之中,and by 534 had been divided into two halves, each of which would soon be taken over by warlords.534年时,北魏分裂成两部分,很快,两部分都被领主所控制。 /201510/398420龙子湖区做眼袋手术多少钱 蚌埠怀远县激光去除雀斑费用

蚌埠市中医院激光祛痘多少钱In the 20th year of Kaihuang(600), Emperor Wen deposed Heir-Prince Yang Yong and conferred that title upon his second son Yang Guang who plotted with Yuwen Shu and Yang Su and their clique to usurp the throne.开皇二十年,文帝废太子杨勇,另立次子杨广。杨广素与宇文述、杨素勾结,建立党羽,阴谋夺位。In the 4th year of Renshou (604), Emperor Wen died unexpectedly and Yang Guang became Emperor Yang.仁寿四年(604),文帝暴死,杨广继位,是为隋炀帝。The new Emperor was rather cruel. He was famous for ferocity. He killed his four brothers while he only had five and finally killed his father to become the Emperor.隋炀帝的残暴在历史上也很有名,兄弟五人被他先后杀死了四个,最后杀掉父亲登上了血腥的皇帝之位。Being an emperor, Emperor Yang abused his power, maltreated his officials and lavished the court’s resources.炀帝得志后骄恣无忌,滥用人力财力,挥霍无度。He conscripted large numbers of labourers to work on the Grand Canal and the Great Wall. He built an extremely luxurious “Eastern Capital” with two million labourers working on it for a year. He sent mas-sive force to attack Korea three times, resulting in countless casualties but yielding no success. He traveled about the country and made three inspection tours to Jiangdu.他大规模征发民工,修建南北大运河及长城;大规模兴建东都,穷极华丽,一年间每月役使民工达200万人;又大规模征调军队,三次出征高丽,但均告失利;巡游全国,三下江都。All these made his people extremely miserable and exhausted the state.连年征战加上炀帝暴政致使隋朝的国力大大削弱,人民苦不堪言。In the countryside, many people escaped from military service and forced labor. Refugees were found everywhere.农村中逃避军役和劳役的人越来越多,流民遍地。The people could not bear his tyranny, Emperor Yang finally was murdered in JingDu and the Sui Dynasty perished.由于其横征暴敛,激起民怨沸腾,终于自食恶果被绞死于江都,脩朝宣告灭亡。In the 7th year of Daye(611), a peasant uprising led by Wang Bo broke out in Shandong, which was followed by many others all over the country. Yang Xuan-gan,an aristocrat, also rose in revolt, which was a sign of split within the ruling class.大业七年(611),在山东首先爆发了王薄领导的农民起义,接着各地农民起义风起云涌,贵族出身的杨玄感也起兵反隋,统治阶级内部出现大分裂。During the battle with the Sui army, the rebellious peasants gradually fell into three main forces:the Wagang Army in the central of the country led by Li Mi, the Xia Army in the north led by Dou Jiande and the Wu Army in the south led by Du Fuwei.起义军在与隋军不断的战斗中,分并离合,形成了三较强大的力量,即中部李密领导的瓦岗军,北部窦建德领导的夏军和南部杜伏威领导的吴军。In the 13th year of Daye( 617),the Wagang Army attacked the Eastern Capital. At that time, Emperor Yang was journeying south to Jiangdu, with Tong the Prince of Yue staying to defend the Eastern Capital.大业十三年(617),瓦岗军进逼东都,这时炀帝已南下江都,以越王侗留守东都。Li Yuan the governor of Taiyuan,Shanxi,took the opportunity to lead an army into Chang’an and installed You the Prince of Dai as emperor while making himself the Chief Minister.山西太原留守李渊乘机举兵进人长安,立代王侑为帝,自为大丞相。In the 14th year of Daye (618), Yuwen Huaji in Jiangdu staged a mutiny and hanged Emperor Yang.大业十四年(618)三月,宇文化及在江都发动兵变,缢杀炀帝。Upon hearing the news, Li Yuan immediately proclaimed himself emperor in Chang,an and established the Tang Dynasty.李渊闻讯,当即在长安自立为帝,建立唐朝。Almost immediately, the powerful lords rose one after another.这时各地豪强也纷纷独立,形成群雄并起的局面。In the next few years,the Tang army wiped out the peasant as well as local separatist forces. The whole country was once a-gain unified.此后三四年间,农民起义军和地方割据武装都纷纷被唐朝消灭,唐朝继承隋朝,统一了中国。 /201601/421842蚌埠东方美莱坞整形激光祛斑手术多少钱 A new study from researchers at the University of Exeter found that short men and overweight women earn less than those who are taller and slimmer. Published in the British Medical Journal, the study involved genetic data from almost 120,000 people aged between 40 and 70.埃克塞特大学研究人员的最新研究发现,身高较矮的男性和体重偏重的女性收入低于较高和较瘦的人。这份研究刊登在《英国医学期刊》上,以年龄在40-70岁的近12万人的基因数据为研究样本。Researchers studied 400 genetic variants that are associated with height, and 70 associated with body mass index. They used the genetic variants, together with actual height and weight, and compared them with information on living and income provided by participants from the UK Biobank.研究人员研究了400种与身高相关、70种与体重指数相关的基因变异。接着他们把基因变异以及实际身高与体重,和英国人体生物资料库受试者提供的生活与收入资料进行了比较。The results showed that shorter height led to lower levels of education, lower job status and less income, particularly in men, and higher BMI led to lower income and greater deprivation in women.结果显示,身高较矮会导致教育程度较低、工作地位较低、收入较低,尤以男性特别明显。女性若BMI较高,收入会较低,生活也会有较多匮乏。Professor Tim Frayling, from the University of Exeter Medical School, who oversaw the work, said: ;This won#39;t apply in every case. Many shorter men and overweight women are very successful, but science must now ask why we are seeing this pattern.;负责监督该研究的埃克塞特大学医学院的弗雷灵教授表示:“不是每个案例都这样,也有许多较矮的男性和胖胖的女性非常成功,但现在科学界必须要问,我们为什么会看到这种模式。”The findings showed that for every 6.35 cm in height resulting purely from a man#39;s genetics, his annual income increases by nearly 1600 pounds. When a woman has a genetically predicted weight that is 12.7 kg heavier than another woman of the same height, she is set to lose out on nearly 3000 pounds in annual income.该研究结果显示,男性由遗传基因决定的身高值每增加6.35厘米,其年收入将增加近1600英镑。身高相同的情况下,如果一名女性基于基因预测的体重比另一女性多12.7公斤,其年收入将比对方少近3000英镑。 /201603/431014蚌埠东方美莱坞整形美容医院厚唇整形手术怎么样

蚌埠打溶脂针价格Learn Spanish? Finally quit smoking? Become a better cook? Whatever you#39;ve decided to achieve next year, you know all too well that you#39;re probably going to fail, and that list of beautiful, aspirational goals is staying unfulfilled. Sorry.想要学好西班牙语?下定决心彻底戒烟?希望厨艺有所进步?不管来年的目标是什么,你再清楚不过了,这些目标很可能都不会实现。那一个个怀揣着美好希望和满腔斗志的目标终究还是“目标”,无法实现。多么遗憾!For this very reason some people forgo making any resolutions altogether, so we#39;re here to help - this year you might actually have a chance, with help from a few tricks of the mind.正因如此,一些人干脆打消了制定目标的念头。但不用着急,本文会和大家分享几个“小窍门”,让实现目标成为可能。British psychologist Richard Wiseman has done several surveys on willpower - in 2007 he tracked the success of 3,000 people#39;s New Year#39;s resolutions, only to find that a mere 12 percent of them managed to achieve what they had set out to do. He looked into what the successful people were doing differently, and, based on their experience, devised a list of tips for others who want to stop failing miserably.英国心理学家理查德·怀斯曼做过很多关于意志力的调查。2007年,他对3000人进行了追踪调查,统计他们新年目标的实现情况,结果仅有12%的人完成了自己之前制定的目标。他又对成功实现目标的人做了进一步调查,发现了一些与众不同的方法,最后他通过实验得出了几条建议,来帮助那些一度无法实现目标的人。Before we get into the list, it turns out the number one thing to stop relying on is your own willpower - that#39;s basically the worst approach to keeping a resolution, and is the reason why so many of us never start exercising more, continue eating all that fried chicken, and still can#39;t speak a word of French.在学习这些“窍门”之前,你要意识到无法实现目标的“罪魁祸首”就是依赖于意志力,这可以说是最差劲的办法。想想你为什么无法加强锻炼,无法抗拒炸鸡的诱惑,无法说出一句法语,症结就在于此吧。What should you be doing instead? As Wiseman explained on his blog back in 2013, your goals should be small and manageable, you should document your success, tell others about your intentions, and, importantly, not beat yourself up for failing. Here#39;s the complete list of Wiseman#39;s advice:那么,你应该怎么做呢?早在2013年怀斯曼就在客上给出了:目标不必太大,要在能力范围内,而且应该记录下目标实现的过程,告诉别人你要做什么,最重要的是,不要被失败击倒。下面是怀斯曼给出的十大建议:1.If possible, make only one resolution - changing a lot of things at once is more difficult.1.尽可能只制定一个目标。一次性做太多改变是相当困难的。2.Think about your resolutions in advance, and spend some time to reflect on them.2.提前想好目标,然后花点时间好好地反复考虑。3.Don#39;t re-visit past failures, but focus on new resolutions instead.3.不要执着于之前的失败,而要专注于当下的目标。4.Focus on what you really want - don#39;t just go with what#39;s trendy.4.认准真正想要的,不要随波逐流。5.Break your goal into manageable, concrete steps with specific deadlines.5.将目标细化成一个个可达到的小目标,在规定时间内完成相应任务。6.Go public - tell your friends, family, social networks about your goals, which will increase your fear of failure and also garner support.6.开诚布公,把目标告诉朋友,家人以及社交圈,这样会增加对失败的惧怕,同时得到他们的持。7.Create a checklist focusing on how much better your life will be once you#39;ve achieved your goals.7.一旦达成目标,列一张清单,展现现在的生活中好的改变。8.Whenever you make progress on the steps towards your goal, give yourself a small reward.8.只要取得了离目标更近的进步,哪怕一点点,都应给自己一点奖励。9.Document your journey - charts, spsheets, journals and other means of tracking your progress will keep it concrete.9.记录目标实现的过程:用图表,电子表格,日记等等记录下这段经历可以将目标具体化。10.Don#39;t beat yourself up and quit if you sometimes revert to old habits - treat it as a temporary setback.10.即使时常会犯老毛病,不要气馁,将它看成是暂时的挫折。Good luck in 2016!祝君2016年梦想成真! /201601/419948 Northern Ireland-born Jonathan Anderson, 30, launched JW Anderson in 2008. In 2013, he was also appointed creative director of the luxury Spanish label Loewe.今年30岁的乔纳森褠德森(Jonathan) Anderson出生于北爱尔兰,他于2008年创建JW Anderson品牌。2013年,他还被任命为西班牙奢侈品牌罗意威(Loewe)的创意总监。‘Star Wars is significant for me because it’s about escapism. We all like the idea of having something that reflects the world we live in — but abstracted. Where we can see parallels, but altered — like a non-moment in time. I think Star Wars is good for that. You can’t categorise the costumes by one particular decade; the clothes are hyper-modern, but they have this organic oddness to them which is why they so often inspire my collections.“《星球大战》(Star Wars)系列片对我意义非凡,因为它讲述的是虚拟世界的故事。我们都喜欢反映现实世界的东西————但以高度抽象的方式呈现。在影片中,我们能看到它与现实世界的影子,但已经过艺术处理————类似时间中的无矩现象。我觉得《星球大战》对此轻车熟路。你无法把片中的各种装具体归类于哪个时代;它们都是超现代时尚款式,但它们的怪异风格却是一脉相承,这就是它们常常启迪我的设计灵感之原因所在。”‘For me, it’s all about juxtaposition — wrongs and rights, good taste, bad taste. I think my collections, for Loewe and my own label, need to feel quite sweet but fundamentally a bit screwed. You always need both good and evil.“在我看来,它反映的是对与错、高雅与粗俗的对立并列。无论是为罗意威还是自己品牌,我觉得自己设计的时装都应赏心悦目,但从根本上说得略微离经叛道。善恶元素都得在设计的时装中有所体现。”‘As a kid I was obsessed by the movement of R2-D2, and how through all the films it just gets better and better. The stormtroopers — with their black and white costumes — are so striking, plus we all like a baddie.“我从小就对R2-D2机器人的各种呆萌动作以及它在《星战》系列片中表现越发出色痴迷不已。身穿黑白装束的帝国突击队(stormtroopers)同样让我念念不忘,此外,我们也很喜欢片中的坏蛋形象。”‘I’ve always wanted to use Star Wars graphics, which is why I was so excited when Disney approached me to do a piece for the charity collection for Great Ormond Street Hospital. It’s not often you get approached by Star Wars, and I like collaborations that have a personal attachment. This one spoke to me because it was mega-fun to let go and become a child, and be obsessive about something.’“我一直想借鉴《星球大战》中的装设计,这就是当初迪斯尼公司(Disney)与我接洽、希望我为伦敦大奥蒙德街儿科医院(Great Ormond Street Hospital)慈善募捐设计一款时装时,自己欣喜若狂之原因所在。设计师能得到《星球大战》制片方的青睐,实属难得;我喜欢能打上个人喜好烙印的合作模式。它一下子就让我心动,因为自己可以‘肆意妄为’,尽情重现童年时的欢愉,并且沉醉其中。”Husband and wife, Justin Thornton, 46, and Thea Bregazzi, 47, come from the Isle of Man. They launched Preen by Thornton Bregazzi in 1996.夫妻档设计组合:46岁的贾斯汀儠罨(Justin Thornton)与47岁的西娅布雷加兹(Thea Bregazzi)来自英国的马恩岛(Isle of Man)。1996年,他俩创建了Preen by Thornton Bregazzi品牌。‘There have always been slight sci-fi references in our designs but it wasn’t apparent to everyone until we decided to put Darth Vader on the front of a dress for AW14: it’s usually more of a feeling than a direct allusion — a graphic line or element that comes through. We love Darth Vader. You could show his picture to anyone in the world and they would know who he was.“我们一直从科幻片中借鉴设计灵感,但直到我们把天行者达斯维德(Darth Vader)的形象印在2014年秋冬季时装前胸,它才变得众所周知。通常说来,我们与其说是直接‘形似’,倒不如说是‘神似’————源自影片的图形线条或是图形元素。我特别喜欢达斯维德。全世界任何人只要看到他的照片,都会立刻识别出来。”‘The most creative people at the head of the most creative industries are sci-fi fans, and Star Wars fans, and they’re all about our age. That’s what’s so inspirational about Star Wars. We grew up with it; it was one of the first films that meant something to us.“在最具创意的各个行业,最具创意者就是科幻迷与星战迷,这些人与我们年龄相仿。这就是为何《星球大战》影片能激发源源不断的灵感。我们伴着《星球大战》影片一起成长,它是深度影响我们的最初一批影片。”‘We all carry Star Wars with us: the aesthetic, the visuals, the costumes, the robots, they all stand the test of time. And there are so many layers to the films’ design — the Samurai/Japanese references for the Jedis are quite rough and raw, contrasting with the pure white battleships. We love the juxtaposition. That’s why we can always use Star Wars as a reference, whether it’s a white minimal collection, or a natural, beigey, organic, wrapping collection. It all comes from the same source.’“我们与《星球大战》可谓形影不离:其审美观、视觉形象、饰以及机器人,而且它们成功经受了时间检验。影片的装千姿百态————身穿日本武士装束的绝地武士(Jedis)显得粗犷威猛,他们与纯白色战舰形成了鲜明对比。我们都喜欢鲜明对比的并置方式,这就是我们经常借用《星球大战》素材之原因所在,不管是设计极简风格的白色装,还是天然有机面料的米色裹装系列,其设计灵感无一例外都源自《星战》系列影片。”Austro-Italian Peter Pilotto, 38, and his Belgian/Austrian business partner Christopher de Vos, 35, met while studying at the Royal Academy of Fine Art in Antwerp. They launched Peter Pilotto in 2007.今年38岁的意籍奥地利人Peter Pilotto与他比利时与澳洲双重国籍的商业搭档、35岁的克里斯托弗德沃斯(Christopher de Vos)在安特卫普皇家美术学院(Royal Academy of Fine Art in Antwerp)上学时结识,他俩于2007年合伙创建Peter Pilotto品牌。Growing up, Star Wars was on TV every year. We saw it so many times — the first three movies from the 1970s and 80s we really liked. The ones from 10 years ago, not so much.从小到大,《星球大战》的影片年年在电视上映。我已看了N遍——我们真得很喜欢上世纪70年代至80年代上映的前三部影片,但从10年前开始上映的后几部,我们觉得只是一般般。‘There’s a certain Star Wars aesthetic that we were born with — something so familiar and unfamiliar at the same time. We don’t reference a single character in particular, it’s more the general visuals and the set that fascinate us. Those scenes from the first movie: the shiny robot, the spaceship in the desert, and these antique costumes in the mix with a futuristic environment — that tension is so inspiring.“《星战》中的一些美学,是我们生而就有的。我们不会专门引用其中某一特定人物,更多的情况是引用自己魂牵梦萦的某些画面与场景。首部《星战》影片的那些经典镜头:闪亮机器人、沙漠中的太空船、以及未来世界中的那些古代风格饰————这种对立统一给我很大启迪。”‘There’s a moment in Star Wars where the Millennium Falcon accelerates to warp speed and the stars go into this perspective tunnel: we used that as a reference to create a galaxy print for AW08. Our show producer Alex Betak is a big Star Wars fan as well, so that’s one of the reasons we always have a sci-fi undertone to our sets.’“《星球大战》的其中一个镜头是:千年隼号宇宙飞船(Millennium Falcon)加速至曲速航行速度(Warp Speed,超过光速),而其它恒星也都进入这个透视隧道:在2008年的秋冬季时装中,我们借用这个场景设计了星系图纹。我们的时装秀监制艾历克斯贝塔克(Alex Betak)也是超级《星战》迷,因此这就是我们总是在推出的时装系列中体现科幻元素之原因所在。”Stockton-on-Tees designer Claire Barrow, 25, launched her label in 2013. Since February 2014 she has been receiving Newgen sponsorship from the British Fashion Council and Topshop.来自蒂斯河畔斯托克顿(Stockton-on-Tees)的设计师克莱尔巴罗(Claire Barrow)今年芳龄25,她于2013年推出了自己的同名品牌。自2014年2月以来,她一直接受英国时装协会(British Fashion Council)以及Newgen资助。‘I was seven years old when I first saw the Star Wars films. A cinema in Middlesbrough reissued the original three so I went to see them with my dad. They inspired and disturbed me: when Hans Solo gets frozen in the carbonite in the Empire Strikes Back and when Darth Vader’s mask comes off in Return of the Jedi; both [scenes] really frightened me.“我第一次观看《星球大战》系列影片时只有七岁,米德尔斯堡(Middlesbrough)的一家影院当时重播该系列之前三部,所以我与老爸一起去观看。看得我既激动不已又胆战心惊:第五部《帝国反击战》(Empire Strikes Back)中汉∠洛(Han Solo)身陷炸药堆以及第三部《绝地归来》(Return of the Jedi)中达斯维德被摘掉面具这两个场景直看得我心惊肉跳。”It’s that element of fear without it being unwatchable that makes them so appealing. Sci-fi always influences my work. I once that it is the purest form of creativity because it’s predicting a future that we don’t know, which helps to create stories that build the narrative of your collections.“正是这种恐惧感让影片百看不厌(没有这种恐惧感,《星战》系列片就会索然无味)。科幻影片一直影响着我的设计。我曾经读过相关文章,说这是最为纯粹的创意,因为它预测的是我们一无所知的未来世界,它还有助于编造故事,从而为自己的设计不断提供素材。”‘The sweaters and T-shirts I’ve done refer to the films’ merchandise, with hand-drawn illustrations of C-3PO and R2-D2 as the best of friends — those characters make the films more fun.’“我设计的毛衫以及T恤都借鉴了《星战》片中出现的物件,其中礼仪机器人以及R2-D2的手绘插图给予我最多灵感————那些角色也让影片妙趣横生。”Designers featured participated in Disney and Lucasfilm’s ‘Star Wars: Fashion Finds the Force’ event, in aid of Great Ormond Street Hospital. Charity sweatshirts are available at Selfridges stores. ‘Star Wars: The Force Awakens’ is in UK cinemas from December 17特效设计师参与迪斯尼以及卢卡斯影业(Lucasfilm)组织的为伦敦大奥蒙德街儿科医院慈善募捐的《星球大战激发时尚灵感》(Star Wars: Fashion Finds the Force)活动,设计的慈善T恤在塞尔福里奇百货店(Selfridges)公开销售。 /201601/422175蚌埠东方美莱坞医院修眉多少钱蚌埠纹眉哪里比较好



蚌埠龙子湖区做双眼皮手术多少钱 蚌埠东方美莱坞整形美容医院韩式隆鼻多少钱央视微博 [详细]
蚌埠纹眼线 蚌埠唇部脱体毛哪家医院好 [详细]
蚌埠打玻尿酸多少钱 同程网络蚌埠市第一人民医院减肥手术多少钱服务中文 [详细]
预约咨询蚌埠东方美莱坞男科医院祛眼袋多少钱 蚌埠五河县激光祛黄褐斑要多少钱安康解答安徽省蚌埠东方美莱坞整形医院绣眉手术多少钱 [详细]