首页 >> 新闻 >> 正文

贵阳妇幼保健医院输卵管通液养心问答贵阳天伦不孕不育医院咨询中心

2018年02月25日 23:43:34来源:好医养生

Radio waves have been produced by stars and planets for billions of years.几十亿年来 恒星和行星不断制造着无线电波Now physicists use electric currents to produce them at will: Morse code.如今物理学家利用电流 创造出自己想要的无线电波: 莫尔斯电码Where once we communicated face-to-face,now we can send messages across the planet.曾经我们面对面才能交流 如今却能够全球发送信息On board the Titanic: 1,316 passengers,More than half crammed into third-class cabins.泰坦尼克号上载客1316人 其中一半以上挤在三等舱Men like Theodor de Mulder,a peasant farmer dreaming of a new life in a new world.这些人都是像西奥多·马尔德 那样梦想在新世界开启新生活的乡下农民He left his wife and children in Europe.西奥多把妻子儿女留在了欧洲His ticket: the equivalent of a years income.买船票花光了他一年的收入The amazing thing about humans is were never satisfied,人类最不可思议的地方就是我们永不知足were incredible risk-takers,were always exploring,我们是无畏的冒险者 不管生活有多美好and no matter how good life is,theres always some effort to see我们总是要不断探索 总是想瞧一瞧whats past the next mountain or around the next corner.翻越下座山 绕过下个弯会有什么With mass production comes mass transportation.大规模生产带来大规模迁移Steamships power the greatest migration in human history.汽船的出现促使了人类史上最大规模的迁移201605/440941。

  • 栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201607/455548。
  • 栏目简介:Six competitors from across the world will show off their Shanghai dialect skills on a talent show next month. They say Shanghai dialect plays an important role in their lives here. Huang Yue has more...201703/492628。
  • 栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201605/431392。
  • A new report released Monday by the International Energy Agency says about 6.5 million deaths each year can be attributed to both indoor and outdoor air pollution.国际能源署发布的一项新报告称,每年约有650万人死于室内外空气污染。According to the World Health Organization, thats more than the number of people who die from HIV and AIDS, tuberculosis and road injuries combined.根据世界卫生组织,这一数据超过死于艾滋病、肺结核和道路伤害人数的总和。This is the first air pollution study from the agency a Paris-based energy security group which is probably best known for its monthly oil market reports.这是总部设在巴黎的能源安全集团的首次空气污染研究,其最为人所知的可能是每月石油市场报告。The report also warns that premature deaths from outdoor air pollution are probably going to rise from 3 million to 4.5 million by 2040, mainly in developing Asia.该报告还警告说,到2040年室外空气污染引起的过早死亡将从300万人攀升到450万人,主要在发展中亚洲国家。In a statement, the IEA executive director said, No country rich or poor can claim that the task of tackling air pollution is complete.We need to revise our approach to energy development so that communities are not forced to sacrifice clean air in return for economic growth.在一份声明中国际能源署执行主任表示,无论富裕或贫穷,没有国家可以声称解决空气污染。我们需要修正我们的能源发展道路,不以牺牲洁净空气换取经济增长。The IEA suggests three steps for improving air quality like setting long-term air quality goals, having a clean air strategy for the energy sector and making sure countries actually monitor and enforce those goals and strategies.国际能源署提出三个步骤改善空气质量,像制定长期的空气质量目标,能源部门有清洁空气战略以及确保国家实际上监控和执行这些目标和策略。But to help slow air pollution, the developed world is going to need to do some investing in developing countries. That will allow countries like China where air pollution contributed to 1.2 million premature deaths in 2010 to finance industrial change and develop low-carbon technologies.但为了帮助减缓空气污染,发达国家需要对发展中国家进行一些投资。那将允许像中国这样的国家提供资金进行工业变革,并发展低碳技术。在中国,2010年空气污染致120万人过早死亡。If the IEA goals can be reached, developing countries could see the number of people exposed to certain types of air pollution drop. In India, it could fall below 20 percent by 2040 from the 60 percent its at today.如果国际能源署的目标可以达成,发展中国家暴露在某些类型空气污染下的人数下降。在印度,到2040年可以从如今的百分之60下降到百分之20以下。译文属。201606/451674。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29