旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

贵州医科大学附属白云医院妇科医生在线咨询健问答贵阳天伦医院检查阳痿要多少钱

来源:豆瓣诊疗    发布时间:2018年04月26日 06:04:37    编辑:admin         

Park Geun-hye, South Korea’s president, has signalled she is willing to resign next year or accept the decision of an impeachment vote this Friday.韩国总统朴槿Park Geun-hye)已表示,她愿意明年辞职或接受本周五弹劾表决得出的决定。This development follows six weeks of massive civilian protest in response to a corruption scandal that has riveted the nation.韩国民众已举行了六周的大规模抗议,以回应一桩举国瞩目的腐败丑闻。Ms Park told leaders of the ruling Saenuri Party that she will either agree to resign in April or accept the decision of the constitutional court following an impeachment vote, according to local media reports.据当地媒体报道,朴槿惠对执政党“新国家党Saenuri Party)的领导人表示,她同意明年4月辞职,也会接受宪法法院在一项弹劾表决后作出的裁决。Last Tuesday, Ms Park told the nation in a televised address she would step down in accordance with a schedule drawn up by parliamentarians. That was dismissed by opponents as a stall tactic, and the following day they vowed to push forward with an impeachment motion.上周二,朴槿惠在电视讲话中向韩国民众表示,她会按照国会议员们拟定的时间表下台。反对派认为这是一种拖延战术,并在次日发誓要推进弹劾动议。The announcement of Ms Park’s resignation comes as the heads of nine of South Korea’s biggest family-controlled conglomerates (chaebol), including Samsung and Hyundai, were today dragged before a parliamentary inquiry into their role in the nation’s corruption scandal.朴槿惠宣布辞职意愿之际,包括三星(Samsung)、现Hyundai)在内的韩国九大财阀的领导人今日都应要求出席了国会听会,以阐明他们在这桩腐败丑闻中扮演的角色。来 /201612/482064。

The process lasted nearly two years, considered more than 10,000 designs and cost m but in the end it came to nothing: New Zealanders are sticking with colonial symbolism by keeping their current flag. 整个过程耗时近两年,考虑了超万种设计,花费了2600万美元,但是最终却什么都没改变:新西兰人选择保留目前的国旗,守护殖民时期的象征Results of a referendum that ended on Thursday will come as a blow to John Key, the country’s popular prime minister, who spearheaded the push for a new flag and described it as a once-in-a-generation opportunity to change the national symbol. 周四结束的公投结果将打击该国颇具人气的总理约翰#8226;John Key),他是持新国旗的先锋,并形容此次公投为一代人仅有一次的更换国家象征的机会Voters did not share the sentiment. More than 56 per cent of ballots about 1.2m votes were in favour of keeping the century-old Union Jack-anchored design rather than the alternative option of a silver fern on a black and blue background 选民们却没有感同身受。超6%的选票——约120万张——持保留以联合王国国旗图案为主、使用了一个世纪的设计,否决了黑蓝背景下银蕨的替代方案“New Zealand has voted to retain our current flag,Mr Key tweeted shortly after the results were announced. “I encourage all NZers to use it, embrace it and, more importantly, be proud of it.“新西兰投票保留了我们目前的国旗,”基在结果宣布后不久在Twitter上称,“我鼓励所有新西兰人使用和接受它,更重要的是以它为豪。The referendum sparked renewed debate across the Asia-Pacific region on national and colonial identity and the relationship with the UK. 此次公投在部分亚太国家引发了有关国家和殖民身份认同以及与英国关系的新一轮辩论Last year Fiji announced plans to erase the Union Jack from its national flag and is now considering new designs. It hopes to have a new flag in place by October to mark the 45th anniversary of its independence. 去年,斐济宣布了从国旗上去除联合王国标志的计划,目前正在考虑新设计。它希望最迟在10月拥有新国旗,以庆祝独立45周年“We need to replace the symbols on our existing flag that are out of date and no longer relevant, including some anchored to our colonial past,said Frank Bainimarama, Fiji’s prime minister. “我们需要替换掉现有国旗上过时且不再有意义的符号,包括一些与我们的殖民地历史相关的符号,”斐济总理弗兰#8226;姆拜尼马拉马(Frank Bainimarama)表示In Australia there has also been a push to sever colonial-era symbolism. Opposition politicians and state premiers in January signed a joint statement calling for the establishment of a republic, almost two decades after a 1999 referendum on the subject was defeated. 澳大利亚也有去除殖民地时期象征的努力月,反对派政治人士及各州州长签署了一项联合声明,呼吁建立共和囀?999年,针对该主题的公投失败But Prime Minister Malcolm Turnbull, a staunch republican who led the earlier campaign, blocked the move, saying the timing was not right and that nothing should be done while the current Queen remains on the throne. 但是澳大利亚总理、领导上次公投的坚定的共和主义者马尔科#8226;特恩布尔(Malcolm Turnbull)阻止了这一行动,称目前的时机不合适,在现任女王仍然在位期间不应该这样做“There are many more urgent issues confronting Australia and indeed confronting the government than the momentum or the desire for Australia to become a -republic,Mr Turnbull said. “澳大利亚、实际上是政府,目前面对着很多比鼓动澳大利亚成为共和国的势头或愿望更紧要的问题,”特恩布尔称。来 /201603/433532。

China saw its population grow last year, along with an improved male-female ratio and the level of education, according to a survey from the National Bureau of Statistics that was released on last Wednesday.据国家统计局上周三发布的调查显示,去年,我国人口总数有所增长,且男女性别比例及国民受教育程度均有所改善。The Chinese mainland had a population of 1.37 billion, an increase of 33.77 million people over the census taken in 2010, meaning the annual growth rate was 0.5 percent.去年我国内地人口总数3.7亿,010年进行人口普查时相比,人口数量增加了3377万,这意味着人口年增长率.5%。The number of people holding degrees from colleges or universities reached 170.93m, which means there were 12,445 people with an advanced education per 100,000 people in 2015, up from 8,930 in 2010. The number of people who had attended a senior high school also increased, and the number who had only completed lower-level education fell.全国具有大学教育程度的人口达17093万人,每10万人中受过高等教育的人口已由2010年的8930人上升至2015年的12445人。此外,我国上过高中的人数也有所增长,而只完成低水平教育的人数则有所下降。The improvements in education levels mirrored the development of Chinas education system. Independent research into Chinas education situation showed that overall education development was better than the world average last year, Yuan Guiren, minister of education, said in March.教育水平的提高,反映了我国教育体制的发展。教育部部长袁贵仁今月表示,根据对中国教育现状的自主探究显示,去年我国的总体教育发展水平要比世界平均水平更好。The latest survey also showed the country had a narrower gap between genders in 2015. As to the structure of genders, the male-to-female ratio last year was 105.02, lower than the 2010 ratio of 105.2.同时,根据这一最新调查显示,2015年我国男女比例的差距也有所缩小。从性别构成看,男女人口性别比例已由2010年的105.2降至去年05.02。In addition, the urban population has increased and now represents 55.88 percent of the total population, an increase of 6.2 percent over the census of 2010.此外,城镇人口也有所增加,现在已经占到总人口的55.88%,相010年普查时增加.2%。来 /201604/439899。

As the C130 Hercules makes a bumpy landing on Taiwan-controlled Taiping island, a small tropical outcrop little longer than its 1.2km runway, mobile phones receive a text message from a Vietnamese network that says “Welcome to Vietnam 随着C-130大力神运输机(C-130 Hercules)有些颠簸地降落台湾控制的太平岛,手机收到了一条越南移动网络发来的短信“欢迎来到越南”。这里地处热带,是一个不比其.2公里的跑道长多少的海面突出地物In the geographical heart of the South China Sea, the location of one of the world’s most troubling territorial disputes, nations are using what means they can to push their claims to this 0.5 sq km island, the largest natural feature in the southern Spratly chain. 在南中国海的地理中心,世界上最棘手的领土争端之一发生的地方,各国正使出浑身解数强调自己对这个面积0.5平方公里的岛屿的主权声索。它是斯普拉特利群岛(Spratly Islands,中国称南沙群岛)最大的天然地物Vietnam is projecting its military-owned mobile phone network, while buying submarines and fighters from Russia to transform its attack capabilities. Mighty China is investing even more on its armed forces, buying hardware and building and fortifying its own artificial islands. 越南将其军用移动电话网络投射到这里,同时从俄罗斯购买潜水艇和战斗机来提升其攻击能力。强大的中国对其武装力量的投入更大,它购买了硬件设施,修筑了人工岛并在加强人工岛上的防御工事The Philippines is pinning its hopes on the vagaries of international maritime law, bringing an arbitration case against Beijing. 菲律宾将希望寄托在变幻莫测的国际海洋法上,针对中国大陆提起了仲裁案But Taiwan, which cannot use international law because most countries do not recognise it as a sovereign state, is turning to more prosaic weapons to support its claim to Taiping and the potentially resource-rich sea around it: the availability of fresh water, free-roaming goats and bird faeces. 但台湾无法利用国际法,因为大多数国家并不承认它是一个主权国家。台湾正诉诸于更平凡的武器来持其对太平岛及其周边或蕴藏丰富资源的海域的声索:你在岛上可以找到淡水、自由漫步的山羊和鸟粪“From this layer of historical guano, you can see that our soil has the potential for agriculture and that means we can support human life,says Wang Mao-Lin, commander of the Taiwanese coast guard unit that runs Taiping, as he shows around the first group of journalists allowed on the island. “从这层鸟粪沉积层中,你可以看到我们的土壤有开展农业的潜力,这意味着我们可以维持人类的生活,”负责太平岛的台湾海岸警卫队指挥官王茂林一边带着首批获准上岛的记者参观一边说That the fight over some of the worlds most important waters, which contain rich fisheries, large potential oil and gas reserves and key global shipping routes, could be decided on such matters seems absurd. 围绕这一世界上最重要水域之一的争端可以由这些事情来决定,这看上去似乎有些荒谬。这块水域包含丰富的渔业资源、巨大的油气可能储量,以及关键的国际航道But back in Taipei, outgoing President Ma Ying-jeou explains the importance of Taiping’s soil quality, livestock and groundwater that is “close to the quality of Evian 但在台北,即将卸任的总统马英Ma Ying-jeou)解释了太平岛土质、家畜和“接近依Evian)水质”的地下水的重要性He says this is proof that Taiping can “sustain human habitation and economic lifeand therefore should be considered an island under the UN convention on the law of the sea, granting it a 200-nautical mile exclusive economic zone that includes the rights to exploit fishing grounds and hydrocarbons. 他表示,这明太平岛能够“维持人类居住与经济生活”,因此依据《联合国海洋法公约UNCLOS),应该被视为一个岛屿,赋予00海里的专属经济区,包括开发渔场和开采碳氢化合物的权利Taiwan has stepped up its efforts to show off Taiping, which lies 1,500km from Taiwan but only 500km from Vietnam and the Philippines, since the Philippines claimed last year during its arbitration case against China that it was just a “rockthat cannot support life and so should only generate 12 miles of territorial waters rather than the expansive economic zone. 去年,菲律宾在针对中国大陆的仲裁案中主张,太平岛只是“?礁”,无法维持生存,因此只能拥2海里领海,不能拥有广阔的专属经济区。自那以来,台湾加大了炫耀太平岛的努力,该岛距离台500公里,距离越南和菲律宾只00公里Over a lunch of locally grown coconuts, chicken and other Taiping ingredients, Bruce Linghu, Taiwan’s foreign minister, says his government must fight to influence public opinion because it is excluded from The Hague arbitration court hearing the Philippines case and other international bodies at the behest of China, which claims self-governing Taiwan is one of its provinces. 台湾招待上岛记者的午餐包括当地出产的椰子、鸡肉和其他太平岛物产,台湾外交部次长令狐荣Bruce Linghu)在午餐期间表示,台湾政府必须致力于影响公众舆论,因为在中国大陆的要求下,台湾被审理菲律宾仲裁案的海牙仲裁法庭及其他国际机构排除在外。中国大陆方面称,自治的台湾是中国的一个省什?Ian Storey, a fellow at the Institute of Southeast Asian Studies in Singapore, says one of the ironies of Taiwan’s position on Taiping is that it supports China’s increasingly assertive efforts to dominate the waters. 新加坡东南亚研究所(ISEAS)研究员伊#8226;斯托Ian Storey)表示,台湾在太平岛问题上的立场的一个讽刺之处在于,台湾持中国大陆越来越强硬的主导该海域的努力Beijing and Taipei make similar “U-shaped lineclaims to almost the entire South China Sea, although China is using its growing military and economic power to enforce its interests, while Taiwan only occupies one island, using its coast guard rather than armed forces. 中国大陆和台湾对几乎整个南中国海提出了类似的“U型线”主张,不过中国大陆正利用其日益增长的军事和经济实力保其利益,而台湾只凭借海岸警卫队(而非武装力量)占据着一个岛“Taiwan has to be careful in the South China Sea because they don’t want to be viewed as China’s proxy and they don’t want to alienate the US or anger other Southeast Asian claimants who they want to trade with,says Mr Storey. 斯托里表示:“台湾必须在南中国海保持谨慎,因为他们不希望被视为中国大陆的代表,也不希望疏远美国或激怒台湾愿与之发展贸易、在该海域声索主权的东南亚国家。After condemning what it calls China’s efforts to militarise these waters, the US government also criticised Mr Ma’s focus on Taiping, saying it is “extremely unhelpfuland urging Taiwan and all claimants to “lower tensions, rather than taking actions that could raise them 美国政府在谴责其所称的中国军事化南中国海的企图后,还批评了马英九对太平岛的关注。美国表示马英九的这种做法“极其没有帮助”,并敦促台湾以及所有主权声索方“缓和紧张局势,不要采取可能扩大紧张局势的行动”Jonathan Spangler, director of the South China Sea think-tank in Taipei, says the fight over Taiping’s status has much wider implications because it is the biggest natural feature in the Spratlys and the only one with a serious claim to be an island in international law. 台北南海智库(South China Sea think-tank)负责人乔纳森#8226;斯潘格勒(Jonathan Spangler)表示,围绕太平岛地位的纷争有着更广泛的影响,因为该岛是斯普拉特利群岛的最大天然地物,也是唯一一个依据国际法被严肃主张为岛屿的天然地物He points out that while China has built a much bigger air base on reclaimed land at nearby Fiery Cross Reef, such man-made features cannot generate an exclusive economic zone. 他指出,尽管中国大陆在附近的永暑Fiery Cross Reef)通过填海造陆建起了大得多的空军基地,但这种人造地物没资格拥有专属经济区“If Taiping is officially an island and none of China’s occupied features are considered islands by international law, it could throw the whole focus of the South China Sea disputes back to cross-Strait relations,he says. 他表示:“如果太平岛被正式列为岛屿,而中国大陆占据的地物都未被国际法视为岛屿,可能会让南中国海争端的整个焦点回到海峡两岸关系上。”来 /201603/433879。