玉泉区男科专家
时间:2017年12月14日 21:20:36

扮“白脸”怎么说 --6 :1:38 来源: 我们中文里有句俗语,叫做;一个唱白脸,一个唱红脸;,这句俗语来自于我们的传统戏剧在中国传统戏剧中,一般把忠臣(好人)扮成红脸,而把奸臣或者坏人扮成白脸后来人们就用红脸代表好人,用白脸代表坏人但是,更多的时候,是表示在做一件事情的时候,有的说好话、有的说坏话,这种情况被说成:;有唱红脸的,有唱白脸的;今天我们要讲的这个 dirty work 意思就和;扮白脸,做坏人;差不多我们来看一段对话:A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work.好吧!你就把这个东西(纸)签了,剩下来的;下流的工作;就交给我了B: (It) Sounds good to me.听起来不错!;Dirty work; 在此指的是一些没人要做的、扮坏人的事我有一个朋友遇人不淑,室友出去旅行一去不回(并不是死掉),却不来电话,也不付他该付的房租三个月后这个朋友气炸了,就向房东提出要另找室友的要求,房东就请这位朋友填一张纸,然后把他室友的东西搬到别的地方去了这个房东做的就是这里说的 ;dirty work; 了

“目中无人”英语怎么表达 --6 :6: 来源: 不管是在学校里,还是在职场上,总有些人自以为是、趾高气扬、目中无人这种人实在是讨厌的很那么,英语中是怎样形容这样的人的呢?估计你怎么也想不到这些贬义词会和马这么温顺、可爱的动物联系在一起,据小编推测,可能是因为这些趾高气扬、目中无人的人总是骑着高头大马吧(马:我冤枉啊!)闲话少说,我们来看看这些关于马儿的贬义词吧1. High horse 傲慢无礼,目中无人的态度例如:The minute Max starts arguing, he gets on his high horse.只要一开始争论,Max就会摆出一副高高在上的模样由此引申出的短语还有 ride one's high horse,根据high horse的意思就很容易理解该短语的意思,就是;骑着高头大马,耀武扬威,横得不行的样子;If you keep riding your high horse, you will lose your best friends.如果你老是一副盛气凌人的样子,就会失去你最好的朋友的. horse around 嬉闹例如:Stop horsing around and get to work Pete's sake! 别玩了,拜托干活去吧A: Look, there are two men fighting there.看,有两个人正在那边打架呢B: Don't worry, they are just horsing around.别担心,他们只是闹着玩的另外,horse around 还有 play around 的意思,所以如果有人问你:Do you want to horse around? 可别以为是邀请你去骑马,那可要闹笑话的哦3. beatflog a dead horse重提早已解决了的问题;炒冷饭; 白费口舌; 浪费精力这个短语也十分的形象,打一头死了的马当然是徒劳无功喽,再怎么着它也不会爬起来撒开蹄子飞奔了例如:A: I'd like to talk with you again about what happened.我想再跟你谈谈所发生的事情B: Oh, Come on. Let's not beat a dead horse.算了,别再白费口舌了If you want to complain about the unfair result, fine. Just remember you are beating a dead horse.如果你喜欢抱怨不公平的结果,随便你不过,你要记住,你这样做是徒劳无益的其他的关于马的习语还有很多,如 dark horse 一般引申为出乎意料的人或事,hold one's horse 表示控制某人的行为,一般用在劝人三思而行,不要冲动的场合(同济大学通讯员雷淑华供稿 英语点津 Annabel 编辑)

  担保 ensure

. 人身保险的创始人应首推 ( )

B.A U.S.dollar held as an international reserve asset by a eign central bank


文章编辑: 挂号服务文档
>>图片新闻