旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

呼和浩特无痛人流大概需要多少钱服务对话

来源:土豆活动    发布时间:2018年01月19日 13:32:14    编辑:admin         

Todd: So Mark, if you dont mind me asking, how old are you?托德:马克,如果你不介意,我想问一下你今年多大年纪?Mark: Im 31.马克:我今年31岁。Todd: 31. OK, and so you probably dont remember but like... Im 37 and I remember watching television with no remote control. Like just the big square box you have to go up and turn.托德:31岁。那你可能不记得……我今年37岁,我还记得电视没有遥控器的那个时候。那时的电视像一个大方盒子,要走到电视那里去换台。Mark: Yeah, I remember that.马克:对,我记得。Todd: Was it the same when you were a kid?托德:跟你小时候的情况一样吗?Mark: Thats right. I think I actually had a TV like that up until about ten years ago when I was at a university student.马克:对,一样。我想大概十年前我上大学时还有一台那样的电视。Todd: Really.托德:真的吗?Mark: Yeah, you just pressed on the button.马克:对,要按下按钮。Todd: You know actually, the remote control is so much more convenient but I actually miss having to turn the knob because you dont have so many choices. You know. Like, you pick a channel and you stick with it and then you watch it, but with the remote control you just want to flick, flick, flick.托德:现在有遥控器方便了很多,不过我很想念转动旋钮的那个时候,因为当时没有那么多选择。选定一个频道,你就会一直看那个台,可是有遥控器的话,你就会一直换台,不停换台。Mark: Yeah, I call it flick-a-vision. Yeah. I quite like flick-a-vision.马克:对,我称之为快速换画面。对,我经常快速换画面。Todd: So whats flick-a-vision?托德:什么是快速换画面?Mark: Well, just when you watch each channel for maybe a minute or two and then change, change, change, change. Yeah, I often do that. Like you say you dont focus on the whole program.马克:就是一个频道只看一两分钟然后就换台,不停换台。我经常这么做。就像你说的,你不会看完整个节目。Todd: Right. And its terrible when youre sitting with somebody else and they have the remote control and they keep flicking away.托德:对。和别人一起看电视而遥控器又掌握在那个人手里时非常糟糕,因为他们会一直换台。Mark: Right, that causes a lot of family fights in my house. Yeah.马克:对,对,我们家经常因为这件事发生争执。Todd: Well, actually, you are a newly married man, so do you have any remote control wars with your wife?托德:你最近刚结婚,你有没有和你的妻子因为谁掌握遥控器发生过争执?Mark: Recently no. Not at the moment because I am living in a very small house with a small room. Its quite easy to get up and turn over the TV without using the remote. But were not fighting at the moment but I can see in the future we will be so the key there is probably to have two rooms with two TVs.马克:最近没有。目前没有是因为我生活在一个房间非常小的小房子里。不用遥控器也可以很方便地走到电视机那里去换台。虽然我们目前并没有因为这件事争执,不过我想以后我们可能会有争执,所以可以通过把两台电视放在两个房间里来解决这个问题。 译文属 /201511/410812。

Tom: Are you a teacher here?汤姆:你是这里的老师吗?Martin: No Im not, Im actually a graduate student.马丁:不是,我是一名研究生。Tom: Oh right.汤姆:哦,好。Martin: My name is Martin.马丁:我叫马丁。Tom: Hi.汤姆:你好。Martin: Hi how are you?马丁:你好。Tom: Im Tom.汤姆:我是汤姆。Martin: Nice to meet you Tom.马丁:汤姆,很高兴见到你。Tom: Where are you from Martin?汤姆:马丁,你来自哪里?Martin: Im from Seattle, Washington in the US.马丁:我来自美国华盛顿州西雅图市。Tom: Is that in the Northeast? Northwest?汤姆:西雅图是在东北部吗?东北部吧?Martin: Northwest. Right near Canada.马丁:在西北部。离加拿大很近。Tom: Is it cold up there?汤姆:那里冷不冷?Martin: Its wetter than it is cold.马丁:相比冷来说,那里经常下雨。Tom: How long have you been in Japan.汤姆:你来日本多长时间了?Martin: Ive been in Japan for about 6 months.马丁:我来日本大概有6个月的时间了。Tom: And what are you studying?汤姆:你学什么专业?Martin: Im studying international cooperation and economics and nationalism in Northeast Asia.马丁:我学习东北亚国际合作、经济以及民族主义。Tom: Is that a masters level or a Ph.D.?汤姆:这是硕士学位还是士学位?Martin: Masters level.马丁:硕士学位。Tom: Right. How long is the course?汤姆:好,课程为期多久?Martin: Oh, its about 2 years so Ill be done in another year.马丁:哦,大概要上两年,我再有一年就能拿到学位了。Tom: So youre fairly settled here then?汤姆:所以你已经在这里定居了吗?Martin: By and large, yes. How about you?马丁:基本上是这样。你呢?Tom: Im from the UK. Actually Im a teacher here. Im not studying.汤姆:我来自英国。我不是学生,我在日本当老师。Martin: Oh, how long have you been a teacher here?马丁:哦,你在日本做老师多长时间了?Tom: I just started this semester about 2 months ago.汤姆:我是这学期开始在这里教课的,大概两个月以前吧。Martin: Oh 2 months — very, very recent. How do you find Japan?马丁:哦,两个月以前,就在不久前。你觉得日本怎么样?Tom: Its brilliant. I really like it.汤姆:非常好。我非常喜欢日本。Martin: Have you been in Japan a long time or...?马丁:你来日本很长时间了吗?还是……?Tom: I was in Japan 4 years ago for 2 years. Ive been trying to come back since I left.汤姆:四年前,我曾在日本待了两年的时间。我离开后又回到了这里。Martin: I find Japan very, very, very nice. The environment is very nice.马丁:我觉得日本非常非常好。这里的环境很好。Tom: I mean this is quite a small city...汤姆:这是一个非常小的城市……Martin: I lived in Seoul for about 3 and a half or 4 years and its nice to have a smaller cleaner city thats a little more laid-back, not so rush rush.马丁:我在首尔生活过三年半,差不多四年的时间,在一个悠闲又干净的小城市生活非常好,不用那么匆忙。Tom: So tell me about your day. What do you do in a day?汤姆:跟我说说你的生活吧。你每天都做什么?Martin: Generally pretty standard, you know, come up to campus in the morning, study, have class, and then a little bit, go to the library, and then go back home and go off to work in Oita.马丁:总的来说,我的生活非常普通,我早上去学校上课,然后去图书馆看书,之后回到家里,然后去大分市上班。Tom: You work?汤姆:你在工作吗?Martin: Yeah, just in Oita for one or two days a week.马丁:对,在大分市,每周上一到两天的班。Tom: OK. Oh that sounds like a nice schedule.汤姆:好。听起来安排得很好。Martin: Yeah, how about you? Youre here for how long a day?马丁:对,你呢?你每天在这里的时间有多长?Tom: Oh. I get the first bus up in the morning. It gets me here at about 8 oclock. I have only 3 classes in a day so its only, what, about four and half hours of teaching. The rest of the time is preparing the lessons, marking the homework, surfing the internet, using the library as well. And then I head home about 6 oclock.汤姆:哦,我赶早上第一班公交,大概8点左右到学校。我每天只有三节课,大概是四个半小时。其余时间我会备课,批作业,上网,也会去图书馆。之后我大概在6点钟左右回家。Martin: Doesnt sound...well, a little busier but...马丁:听起来……有一点儿忙,不过……Tom: Its quite a relaxing schedule, not too intense. And getting home at 6 or 7, Ive still got time for a swim or to cook something in the evening.汤姆:这是一个非常轻松的安排,并不是太紧张。我大概6点或7点到家,所以我还有时间去游泳或是做晚饭吃。Martin: Do you go to the club down there or...?马丁:你是去健身房还是?Tom: The public swimming pool next to the park.汤姆:我去公园旁边的公共游泳池。Martin: Ah, OK.马丁:哦,好。Tom: Have you been there?汤姆:你去过那里吗?Martin: No I havent. But Ive walked by there.马丁:没有,没去过。我路过过那里。Tom: Do you live in that part of Beppu?汤姆:你是住在别府附近吗?Martin: I live in Kanagawa so quite far away from everywhere else but its nice and very, very quiet.马丁:我住在神奈川,离所有地方都远,不过那里舒适又安静。Tom: That seems like its important to you.汤姆:听起来这对你很重要。Martin: As I get older, it gets more important, so.马丁:随着我年龄的增长,这点变得越来越重要。 译文属 /201505/375755。

1.惯用口语句子:Im bored to death.我烦死了。I feel/am bored.我感到好烦哦。Its boring.好烦人啊。bore v. 使厌烦,烦扰Im fed up with his class.我对他的课烦透了。be fed up with“对…极其厌烦,反感”This is as dull as dishwater.这令人十分厌烦。Im sick and tired of this.我很厌烦这一套。dull a. 令人生厌的,枯燥的,乏味的,无聊的dishwater n. 洗碗水be tired of“厌烦…”Hes like a broken record.他真让人心烦。这句话的原意是“他像张破唱片”,引申为“哆嗉,令人厌烦”。Its rather dull. Its rather tedious.这非常枯燥。tedious a. 单调乏味的,沉闷枯燥的Leave me alone.让我一个人呆着。Please go away.请走开。Please go to another room.请你去别的房间吧。Get lost.给我消失。alone ad. 单独地,独自地Thats really bothersome. Thats really bothering me. Thats really bugging me .逮真麻烦。bothersome a. 引起麻烦的,令人讨厌的Im bored to distraction.我烦得要发疯了。Im bored to tears.我烦得快哭了。distraction n. 精神错乱,发狂It gave me a real pain in the neck.I这真叫人讨厌。He is a real pain.他真是个讨厌鬼。“a pain in the neck”是美国俚语,意为“令人讨厌的家伙,令人厌烦的事”. /201505/373331。

Language Points1.Puked on their friends2.A proposal gone wrong3.A shit on a flowerpot4.Girl peeing right outside her tent!5.Puke all over the stage6.Sneeze into the wind that’s coming my way!7.Crying to their partner “I didn’t do anything wrong!” /201612/480119。

beats me 问住我了;我不知道例句:A:Do you know when the game starts?你知道比赛什么时候开始?B:Beats me.Lets check the newspaper.问住我了,我们去看报纸。A:Do you know why a jerk like Peter gets all the pretty girls?你知道为什么像peter这种没有人品的人会有那么多漂亮的女朋友?B:Beats me.我不知道。A:When does the party start?聚会什么时候开始?B:Beats me.Lets look at the invitation.我不知道。我们看一下邀请函。背景音乐:Red Garland-softy bab关注微信公众号 SmethilyFM(注意:“S”“FM”均为大写) /201611/477365。

Todd: Hey, Matt, were gonna talk about adjectives. The theme this week is adjectives, so first of all, when it comes to time, are you normally late or are you always punctual?托德:嘿,马特,我们要来谈谈形容词。本周的主题是形容词,首先来谈谈时间,你是经常迟到还是准时?Matt: Always punctual.马特:一直准时。Todd: Always punctual.托德:一直准时。Matt: Yeah, I find it very annoying when people are late. I tend to be punctual. I follow kind of a pattern of my dad and my grandfather. My grandfather used to sit in the car for an hour before church, just sitting in the car waiting for the rest of the family to go and my father was the same way, and I used to abhor that type of behavior but actually as Ive grown older I found it annoying to be late and when Im waiting for people and they end up being late, it kind of gets under my skin so Ive kind of always followed the punctual route.马特:嗯,我觉得迟到非常让人生气。我一般都会准时。我遵照我父亲和祖父的模式。我的祖父会在去教堂时提前一个小时坐在车里等待,他就坐在车里等其他家庭成员的到来,我父亲也是一样,我以前非常厌恶这种行为方式,不过在我渐渐长大以后,我发现迟到是件令人非常恼火的事情,我在等迟到的人的时候非常生气,所以我总是准时到达。Todd: OK. Thanks. OK. OK, now lets move on to money. Now would you consider yourself to be generous with money and time or stingy?托德:好,谢谢你。好,现在我们来谈谈钱。你认为你自己在金钱和时间方面是慷慨还是吝啬?Matt: Usually stingy, because I have always been single and Ive always been generous with people, like that I have loved and, you know, my family but I kind of just basically take care of myself and Ive never had expendable income where Ive been able to donate and give money to causes. You know I would love to do that sort of thing but I never have been able to so Ive always been careful with my money and I dont take a lot, you know, to live on, and I dont have a lot of vices so.马特:我一般很小气,因为我一直是单身,我会对别人很大方,比如我爱的人,我的家人,不过我要自己照顾自己,我没有可以消耗的收入,比如能捐赠或投入事业中的钱。你知道,我想做一些这样的事情,不过我一直没有能力这么做,所以我在花钱时非常谨慎,在生活上我不会花太多,我也没有什么坏习惯。Todd: OK, cool Matt. OK, and now lets talk about personality. Lets say if you go to a party or youre meeting people, would you say that youre outgoing or youre shy?托德:好,马特你真酷。接下来我们来谈性格。假如你去参加一个派对,或者要去见朋友,你认为你是外向性格还是比较害羞的性格?Matt: Generally Im out going, depending on the alcohol involved. Im actually kind of shy when I first enter a party like most people and I sort of seek out to find that person or that group of people that I know, but yeah, usually Im fairly outgoing and I like talking to people and meeting new people.马特:一般来说我是外向的人,这要取决于我喝了多少酒。和大多数人一样,派对刚开始时我可能会有点害羞,我会努力去寻找我认识的人,不过一般来说我很外向,我喜欢和人们聊天,喜欢结交新朋友。Todd: OK, Matt the last one, were talking about work or maybe just personal time. Would you say that youre lazy or that you are hard-working?托德:好,马特,最后一个问题,有关工作和私人时间。你认为你很懒还是很努力?Matt: I would say Im hard-working, mainly at work but Im very lazy when there is nothing to do, when I have no function in life, when there is nothing going on on the weekends I tend to be very lazy and its hard to motivate unless Ive got like a strict goal that I want to achieve or something I need to do, I tend to putter around and do very little unless Im forced to.马特:在工作中我非常努力,不过没什么事可做的时候我很懒,如果生活中没什么事可做,周末没什么活动,那我就会很懒,很难被激发,除非我有一个想达成的严格目标,或者是我有要做的事情,除非我一定要做什么事,否则我就会闲荡,很少做事情。Todd: Cool. Thanks for answering the questions, Matt.托德:真酷。马特,谢谢你回答我的问题。Matt: Sure, youre welcome.马特:不客气。 译文属 /201510/403875。

Language Points1.Kiss on the forehead:Were cute together2.Kiss on the cheek:Youre mine3.Kiss on the hand:I adore you4.Kiss on the neck:I want you, now5.Kiss on the shoulder:Youre perfect6.Kiss on the lips:I will always love you /201609/462044。