内蒙古呼和浩特首大生殖医院妇科预约东方好大夫

来源:搜狐娱乐
原标题: 内蒙古呼和浩特首大生殖医院妇科预约芒果保健
Xiaomi Inc launched its latest flagship smartphone, the Mi 5, on Wednesday at a press conference in Beijing, with founder Lei Jun saying the company plans to focus this year on making ;exciting; products and winning consumers#39; hearts and wallets.在上周三北京的发布会上,小米公司正式推出了其最新旗舰智能手机小米5。创始人雷军表示,公司计划在今年集中打造“令人兴奋”的产品,以赢得消费者的青睐。Analysts warned, though, that the new device wasn#39;t distinctive enough to help the Beijing-based company regain sales momentum in a hotly competitive market.尽管如此,分析家们却警告称,这款新机器并不能直接帮助这家总部位于北京的公司赢回在竞争激烈的市场上的热销势头。In 2015, Xiaomi shipped nearly 70 million smartphones domestically, up about 14.5 percent from the previous year, retaining the No.1 position in China#39;s smartphone market with a 15 percent share, according to a report issued by US-based market consultancy Strategy Analytics in late January.根据美国市场研究公司策略分析1月下旬发布的报告显示,2015年小米智能手机国内出货量近7000万,较上年同期增长约14.5%,并以15%的市场份额的优势稳居中国智能手机市场销量第一名。However, Xiaomi#39;s shipments in 2015 fell significantly short of its target and raised doubts over the prospects of the Chinese tech start-up in a cut-throat battleground. The company had aimed to ship 80 million to 100 million handsets last year.然而,2015年小米的出货量在还未达到制定的目标时就出现大幅度下跌,这不免引起了人们对中国科技初创企业在激烈的市场中前景的质疑。去年该公司的目标是销售8000万至1亿部手机。By contrast, domestic rival Huawei Technologies Co, which woos consumers around the world with both high-end and low-cost models, disclosed in early January that it had shipped 108 million smartphones globally in 2015, up 44 percent from 2014.相比之下,该公司的国内竞争对手华为技术有限公司,面向世界各地出售高端低成本智能机,赢得了消费者的广泛持。2015年1月初该公司已向全球出货1亿800万部智能手机,同比2014年增长了44%。Liu Dingding, an industry analyst with Beijing-based market research firm Sootoo, wasn#39;t very optimistic about the prospects of the Mi 5. ;The new smartphone is ?well-spec#39;d but shows no distinctive differences from its domestic comparatives,; Liu told the Global Times on Wednesday.北京市场研究公司速途网的行业分析师刘丁丁表示,他并不看好小米5的发展前景。刘先生于周三接受环球时报采访时表示:“尽管新的智能手机配置很好,但它与国内同类商品相比较并无明显差异”。Xiaomi will confront a tough year in 2016 in the face of increasingly strong Chinese competitors with respect to specifications and prices, Liu noted.刘丁丁指出,2016年将是小米最艰难的一年,它将面对因技术和价格优势而日益强大的中国竞争对手。Wang Yanhui, head of the Shanghai-based Mobile China Alliance, told the Global Times on Wednesday that the Mi 5#39;s product positioning is almost the same as that of the Mi 4, so the new model is unlikely to fare much better than the Mi 4 in the market.总部位于上海的手机中国联盟负责人王艳辉周三对环球时报表示,小米5的产品定位几乎与小米4一样,所以这一新的设备不可能比小米4销售得更好。The 5.2-inch Mi 5 model is priced at 1,999 yuan to 2,699 yuan, available both on its own online marketplace and at more than 1,000 brick-and-mortar stores of domestic home appliance retailer Suning Commerce Group Co in March.5.2英寸的小米5售价为1999至2699元,3月份将在自己的网上市场和1000多家国内家电零售商--苏宁商务集团有限公司的实体店出售。 /201603/428850Whenever I start to feel like I’m coming down with a cold, my initial response is self medicate with a mixture of echinacea, Airborne, and Mucinex. More often than not, I’m usually back at full speed within a couple of days.每次觉得自己要感冒时,我的第一反应就是用紫锥菊、抗感冒药和美清痰化痰片先进行自我治疗。通常情况下,我都会在几天内迅速好转。For the times when my cocktail of over-the-counter medicine fails me, I submit and make a visit to my family doctor for a proper diagnosis. The only problem is: I hate going to the doctor. Don’t get me wrong; I think the world of him. I’ve been going to the guy for the last 25 years for everything ranging from the common cold to more severe ailments. It’s the amount of time a doctor appointment takes out of my day that leads me to squabble.如果采用这些非处方药进行的鸡尾酒疗法不起作用,我就会乖乖去找家庭医生确诊病情。唯一的问题是:我讨厌看医生。别误会,我其实非常敬重他。25年来,不管是普通感冒还是大点儿的病,我都会去找他。让我厌烦的是,预约医生很麻烦,需要花费不少时间。We all know how this goes. You arrive and check in, only to wait in a waiting room full of other sick people sniffling and coughing. After anywhere from five minutes to an hour, a nurse finally calls your name and escorts you to the exam room. More waiting. In walks the doctor. Ten minutes later, you’re on the street with a diagnosis and an illegible prescription.我们都知道这是怎么回事。你到了医院,挂上号,然后就得在人满为患的候诊室等着,周围净是抽鼻涕和咳嗽的病人。五分钟至半小时后,终于等到护士喊你的名字,并把你带去诊断室。接下来又是等待。随后医生走了进来。十分钟后,你就会带着诊断书和难以辨认的处方回到大街上。For awhile now I’ve wondered about telehealth, also called telemedicine, the new type of medical service that makes a doctor available at the push of a button on your smartphone. Think of it as Uber for doctors. If you’re into technology, you’ve no doubt stories about it and wondered the same thing. (And yes, Fortunehas published its fair share.)我对远程医疗,或被称作远距离医学,已经好奇一阵子了。只需按下智能手机上的按钮,这种新型的医疗务就能让你看医生。你可以把它视为医疗版的打车软件Uber。如果你关注科技圈,你肯定阅读过相关报道,并同样对此感到好奇。One particular company, Doctor On Demand, claims to be the largest provider of visits in the nation. The service offers what amounts to a brief Skype or FaceTime call with a board-certified physician located in your state who can diagnosis and prescribe medications for common ailments. (Due to varying laws and restrictions, a medical appointment isn’t possible in Alaska, Arkansas, Idaho, and Louisiana.)以Doctor On Demand公司为例,该公司自称是美国最大的远程医疗务提供商。借助这项务,你可以与经过职业认,能够诊断普通病症,并开具处方药的本州医生进行一次类似Skype或FaceTime的简短通话。(由于各州法律法规不同,在阿拉斯加、阿肯色、爱达荷和路易斯安那州无法使用这项医疗预约务。)I recently made a mock appointment with the service so that I was able to see just what it was like to chat with a medical professional. Am I able to get a diagnosis with less hassle than an in-person visit? Is a appointment less satisfying?最近,我用这项务进行了一次模拟预约,想亲自体验一下与医学专家视频通话的感受。比起亲自就医,这样是否会少些麻烦?视频就诊的满意度会更低吗?After signing into the demo account, I was given the option to choose from three different types of appointments: medical, psychological, or a lactation consultation. I chose “medical.” The service then asked me to fill out a questionnaire detailing my illness, symptoms, and current medications. At the end, it asked me to select the pharmacy to which I’d like to have any necessary prescriptions sent.登录演示账户后,我可以选择三种不同的预约:内科疾病、心理疾病或哺乳咨询。我选择了“内科疾病”。随后系统让我填一份表格来详细描述病情、症状和目前使用的药物。最后,它请我选择将必要的处方送往哪个药店。After entering payment information and agreeing to the price for an appointment, I was then placed into a queue of patients waiting for a doctor. Each 15-minute medical appointment will set you back . Should you run out of time, you can opt to double the appointment for another . (Compare that price to an urgent-care visit for 5 or a visit to the emergency room for 0 or more, based on my insurance policy.) It took about two to three minutes for a physician to accept my request, after which Dr. Ian Tong reviewed my symptoms—patients tend to go overboard on initial questionnaires, he said—and began the appointment.输入付信息,并确认预约价格后,我就进入了病人等待队列。每15分钟的内科疾病诊断需要花费40美元。如果诊断时间耗尽,你还可以再用40美元来延长一倍时间。(根据我的保险条款,紧急看护的价格为175美元,而去急诊室则要300美元甚至更多。)过了两到三分钟,一位名叫伊恩o唐的内科医生接受了我的申请。随后,他仔细查看了我的症状——他说,在最初提交的表格上,病人通常会过度描述自己的病情——并开始了诊断。I went into the appointment admittedly skeptical of the entire exercise; staring at a screen and talking to a doctor seemed too impersonal to me. But once I was connected and talking to a doctor, the familiarity of countless FaceTime calls I’ve held with loved ones quickly came back. This was easy. The tech faded into the background.老实说,接受诊断时,我对整个就医流程都抱有怀疑态度。看着屏幕和医生对话让我觉得很没人情味。但当我联系上医生并与他开始对话后,我很快找到了之前与至爱亲朋无数次通过FaceTime交谈的那种熟悉感,感觉很放松。科技的冰冷感消失了。There are stilllogistical hurdlesto overcome for patient and doctor alike. To allow the doctor to inspect a body part—your throat, for example, or a rash—you must take a photo with your phone or tablet and send it through the app for inspection. I tried to send a photo using the desktop computer I was using, and Tong informed me that the service won’t allow it on a non-mobile device. That’s a huge frustration if you’ve spent and can’t do what’s required of you.但对病人和医生来说,还有许多实际障碍需要克。为了让医生检查你的身体,比如你的喉咙或是皮疹,你需要用手机和平板电脑拍下相应的照片,并通过医疗应用发给医生。我试图用台式电脑发送照片,但唐医生告诉我这项务不持非移动设备。这太让人失望了:你花了40美元,却不能做需要做的事。I didn’t feel rushed at all during my appointment with Dr. Tong, though it was of course a demo and lacked the urgency or detachment that comes with a real ailment. For the common cold, it was enough time. For something more complicated, the allotted time may not have been sufficient.在面对唐医生的就诊过程中,我并没有匆忙的感觉,尽管这只是一次演示,不会有真正看病时的紧迫感和冷淡感。对普通的感冒来说,15分钟足够了。但对一些更为复杂的病症,分配的时间可能就会不够。Had I come to Dr. Tong with a real illness, he would have made a diagnosis after he felt he had a solid grasp on my condition. According to Doctor on Demand’s chief medical officer Pat Basu, 95 percent of appointments end with a short-term resolution, meaning no further visits (whether in person or follow-up with Doctors On Demand) are required. The remaining 5 percent are referred to the emergency room or a primary care physician for further examination.如果我带着真正的病症来看唐医生,他可能会在切实掌握我的情况后作出诊断。Doctor on Demand公司首席医务官帕特o巴苏表示,95%的预约都在短时间内解决了问题,这意味着他们不需要再次看医生了(无论是亲自看,还是用Doctors On Demand进行后续预约)。剩下的5%则需要去急诊室,或是找主治医师做进一步的检查。When I spoke with Doctor On Demand’s CEO Adam Jackson, he made it clear that his service isn’t meant to replace your family doctor. (He likened it to a modern-day nurses hotline.) Still, Doctor On Demand has the ability to treat you on the spot.在与Doctor On Demand的首席执行官亚当o杰克逊交流时,他明确表示:这项务并不是试图取代你的家庭医生。(他把它比喻成现代的护理热线。)不过,Doctor On Demand也能给你当场治疗。After my mock appointment, I called my family doctor to see what he would think if one of his patients started using a virtual service from time to time. He wasn’t enthusiastic about the idea, but admitted that his way of thinking is probably a little old school. Still, he stopped short of shunning it altogether. His main concern? Missing clues because of the lack of a physical examination.在这次模拟预约之后,我给家庭医生打了个电话,看看他对病人偶尔使用这种虚拟务有什么看法。他对此并不感兴趣,不过他也承认自己的思想有些老派。尽管如此,他并没有彻底回避这个问题。他主要是担心由于对身体检查不足,远程治疗可能会遗漏一些线索。He’s got a point. Ever wonder why your doctor checks your spleen each time you go in complaining of a sore throat? An enlarged spleen combined with a sore throat are symptoms of mononucleosis. Have a small child with a high fever? It’s probably minor, but there’s a chance it it could be meningitis. And the way a doctor is able to tell is with a physical exam.他抓住了问题的关键。你有没有疑惑,为什么你每次看医生抱怨喉咙痛时,医生都会检查你的脾脏?脾脏增大和喉咙痛是单核细胞增多症的症状。你的小孩发高烧了?这可能是小问题,但也可能是脑膜炎发作。医生只有检查了身体才能确诊。But there is undeniable peace of mind in knowing that, with a virtual service like Doctor On Demand, you have a doctor available at the push of a button to give professional advice when a child is sick—even if that advice results in a trip to the emergency room. Or, when you’re on a business trip with a full-blown sinus infection and desperately need medication.但不可否认,在孩子生病或是出差感染鼻窦炎急需治疗时,有了Doctor On Demand这类虚拟务,你只用按下手机按钮,就能得到医生的专业指导。这会让你内心安定许多——即便医生最终还是建议你去急诊室。I’m not looking forward to the next time I’m sick, but I do wait with great anticipation for the day when I’m able to unlock my phone, tap a few buttons, and receive medical care from the comfort of my couch. And who knows: Maybe one day I’ll find my family doctor on the other side of the screen.我不想再次生病,但我确实期待着将来能有这一天,我只要解锁手机,按几个按钮,就能躺在自己舒适的沙发上享受医疗务。谁知道呢,也许某天我的家庭医生也会出现在屏幕上。(财富中文网) /201412/350635

Soviet-era T-72 Tanks苏联时期的T-72坦克ISIS captured many tanks from the Iraqi army, including the relatively modern Soviet T-72, of which it may have as many as 10.ISIS捕获了伊拉克军队的许多坦克,其中包括比较现代苏联T-72,可能有多达10辆。照片:维基共享资源Type 59 Artillery59式火炮Also known by the slightly less succinct name ;130 mm towed field gun M-46 M1954,; the Type 59 came out of the Soviet Union in the 1950#39;s. Medium reported in August that ISIS was using the artillery against Iraqi troops完整名字称为“130毫米拖拉式野战炮---M-46 M1954,”59式火炮来自20世纪50年代苏联。媒体报道,八月ISIS使用火炮此对付伊拉克军队。FIM-92 Stinger MANPADsFIM-92毒刺便携式防空系统ISIS fighters acquired a host of American Stinger missiles from ravaged Iraqi basis, according to Fox News. The Stinger is lightweight and easy to use, and can be operated from the shoulder of a single soldier, making it no small threat.ISIS战士从伊拉克战场上缴获大批美国毒刺导弹,据福克斯新闻说。毒刺重量轻且易于使用,并且单一士兵就可以操作,使得它拥有不小的威胁。ZU-23-2 ;Sergey; Anti-Aircraft CannonZU-23-2“谢尔盖”防空炮Medium reported in August that ISIS was using these Soviet anti-aircraft mounted guns with ;brutal effectiveness against Iraq#39;s dwindling helicopter gunship force.;媒体报道,八月ISIS使用这些苏联防空炮有效应对伊拉克的武装直升机部队。Iraqi Chemical Weapons伊拉克化学武器Reports in July said that ISIS had seized an old Iraqi chemical weapons facility just north of Baghdad. More recent reports claim that chemical weapons are being used by ISIS against Kurdish troops七月份有报道称,ISIS在巴格达以北已经捕获了一个旧的伊拉克化学武器的设施。最近的报道称,isis正在对库尔德人的部队使用化学武器Chinese HJ-8中国的HJ-8Multiple reports have said that ISIS is using the HJ-8 anti-tank missile, a Chinese weapon first built in the early 1980s. While somewhat unwieldy, the weapon ostensibly has a hit probability rate of 90 percent多个报道说,ISIS正在使用HJ-8反坦克导弹,这种中国的武器最早生产于20世纪80年代初。虽然有些笨拙,虽然武器只有90%的命中率9K32 Strela-2/SA-7 Grail9K32 STRELA-2 / SA-7圣杯The Washington Post reported that multiple ISIS propaganda s have surfaced showing fighters using the SA-7 Strela, a shoulder-mounted surface-to-air missile.华盛顿邮报报道,多个ISIS宣传的视频表明他们正在使用SA-7 STRELA,一种肩扛式地对空导弹。American/Iraqi Humvees美国/伊拉克悍马Along with tanks and weapons, ISIS fighters have also picked up a host of Humvees from raided Iraqi bases. This ability of Humvees to easily negotiate treacherous desert conditions has led to their widesp use in the region. The vehicles are also capable of playing host to multiple weapon emplacements.随着坦克和武器被大量捕获,战士ISIS还袭击了伊拉克基地捕获了悍马车。因为悍马车可以轻松穿越诡谲的沙漠,这种车已经在该地区广泛使用。车辆还能改装成战车。M198 HowitzerM198榴弹炮Business Insider reported in July that ISIS had seized 55 American M198 Howitzers from a fleeing Iraqi army. The weapon is capable of firing 155mm shells with a kill radius of 50 meters.商业内幕报道,7月ISIS已经从一个撤退的伊拉克军队那里缴获55个美国M198榴弹炮。该武器能够发射155毫米炮弹拥有50米的杀伤半径。 /201502/358394

Technology leaders such as Elon Musk of Tesla Motors and venture capitalist Peter Thiel have warned that rogue AI, or artificial intelligence, could one day threaten the human race.科技行业领袖,如特斯拉汽车公司(Tesla Motors)的埃隆氠斯克(Elon Musk)和风险投资家彼得泰尔(Peter Thiel),都曾警告称,失控的人工智能(AI)有一天可能威胁人类。But Mark Zuckerberg has set himself the challenge this year of building his own personal AI assistant, describing fears of a super-intelligence running amok as “far-fetched”.但是,马克丠克伯格(Mark Zuckerberg)今年设定的个人挑战恰恰是构建自己的AI个人助理,他表示,对超级智能失控的恐惧是“缺乏依据的”。In a post on his company’s website on Sunday, the Facebook founder said he had decided to build a smart machine to control functions in his house and help him work, akin to a disembodied butler. He compared it with Jarvis, an intelligent computer in the Iron Man films.这位Facebook创始人周日在Facbook上发帖称,他已决定造一台智能机器来控制自家住宅的各项功能,并且帮助他工作,类似于一个无形的管家。他将其与《钢铁侠》(Iron Man)电影中的智能电脑贾维斯(Jarvis)相提并论。Mr Zuckerberg regularly sets himself personal challenges at the start of the year. Past ones have included meeting a new person every day, ing two books a month and learning Mandarin.扎克伯格每年初都为自己设定个人挑战。往年的挑战包括每天结识一个新人,每个月读两本书,以及学习中文普通话。But this year’s resolution is the first to involve a software coding test with such a direct bearing on Facebook’s future. The company aly has two teams working on artificial intelligence — one that focuses on pure research and another that looks at ways to apply AI to the social network.但是,他今年的新年决心首次涉及一场软件编码测试,直接关系到Facebook的未来。该公司已有两个团队研究人工智能:一个专注于纯理论研究,另一个研究如何将AI应用于社交网络。The challenge also highlights the AI race that has broken out among the leading internet companies as they try to invent new ways for people to interact with machines. Facebook has set up three artificial intelligence labs, in Silicon Valley, New York and Paris, and its high-profile hires in the field include Yann LeCun, a New York University professor who was one of the pioneers in deep learning — a form of AI that tries to mimic the functioning of layers of neurons in the human brain.这项挑战也凸显出,领先的互联网公司之间已经展开一场AI竞赛,试图发明人与机器互动的新方式。Facebook已经在硅谷、纽约和巴黎建立了三个人工智能实验室,其在该领域挖来的知名人才包括纽约大学(New York University)教授、深度学习的先驱之一扬勒坎(Yann LeCun);深度学习是人工智能的一种形式,试图模仿人类大脑神经元层的功能。Mr Zuckerberg said his work at Facebook often involved getting into deep technical issues with the company’s engineers, and that building his own intelligent machine would bring a different perspective to that work.扎克伯格表示,他在Facebook的工作往往涉及与公司的工程技术人员深入探讨技术问题,构建自己的智能机器将为这方面的工作带来一个不同的视角。He described his personal project as “a simple AI”, taking an off-the-shelf system and teaching it to recognise his voice to “control everything in our home — music, lights, temperature and so on”.他把自己的个人项目称为“一个简单的AI”,涉及采用一台现成系统,然后教会它听懂他的语音,以便“控制我们家中的一切——音乐、灯光、温度等等”。He also said he was interested in using voice and face recognition so the machine could identify who was in a room, for instance adjusting the temperature to reflect the fact that he prefers colder rooms compared with his wife. Mr Zuckerberg added that he intended to teach the system to turn data into visual representations that he could see with a virtual reality headset.他还表示,他有兴趣使用语音和脸部识别,使机器能够识别是谁在房间里,然后据此发挥功能,例如调节室内温度,顾及他与太太相比偏爱较低室温的事实。扎克伯格补充说,他打算教会该系统把数据转化为可视形式,让他能够用一台虚拟现实头盔观看。Hermann Hauser, a Cambridge-based computer scientist and entrepreneur, said that recent advances in machine learning algorithms, computing power and availability of huge amounts of data, have combined to allow computer engineers to create AI systems.剑桥计算机科学家和企业家赫尔曼樠泽(Hermann Hauser)表示,机器学习算法、电脑运算能力和海量数据可用性方面的最新进展相结合,让电脑工程师能创建各种AI系统。“[Mr Zuckerberg’s] is a perfectly realistic aim,” he said. But Dr Hauser was concerned that only Silicon Valley’s largest companies could access the level of information necessary to create functioning AI.“(扎克伯格的目标)是一个完全可实现的目标,”他说。但豪泽士担忧,只有硅谷大牌企业才能获取创建实用AI所需的那种水平的信息。 /201601/421329Apple#39;s supposed self-driving electric car efforts may be real -- and far enough along for testing, according to a new report from the Guardian.根据《卫报》的最新报道,苹果公司设想的无人驾驶电动汽车计划很可能已成为现实——起码也已进入了测试阶段。The publication, citing documents it obtained under a public records act request, said Apple has met with officials from the GoMentum Station, a large former Navy weapons station near San Francisco that is being changed into a high-security testing area for self-driving cars. GoMentum says its 5,000-acre facility, which features 20 miles of paved roadway, ;is the largest secure test facility in the world and will become the center; of connected vehicle applications and autonomous vehicles technologies -- something that could appeal to a secretive company like Apple. Honda uses the facility to test automated driving technologies.该报称,其在符合公共记录法案的前提下获得了一份文件,根据文件显示,苹果公司已经和GoMentum基地的官员有过接触,GoMentum基地是旧金山附近一个大型的前海军武器基地,现在正逐渐被改造成为一个安全系数很高的无人驾驶汽车测试基地。GoMentum方面称,这里有5000英亩的场地,其中有20英里的铺砌道路,是全世界最大的安全测试基地,将成为相关联的车辆应用程序和无人驾驶汽车技术的中心,而这无疑吸引到了像苹果这样希望进行秘密测试的公司。本田汽车公司也使用这个场地测试无人驾驶汽车技术。Frank Fearon, an Apple engineer, wrote to GoMentum that ;We would... like to get an understanding of timing and availability for the space, and how we would need to coordinate around other parties who would be using [it],; according to the publication. In another email from a GoMentum official to Fearon, the official delayed a tour of the facility but said, ;We would still like to meet in order to keep everything moving and to meet your testing schedule.;该报还称,苹果公司的一位工程师Frank Fearon曾致信GoMentum:“我们希望明确了解此基地的时间安排和可使用性,以及我们如何与其它正在使用它的机构进行协调。”而在另外一封GoMentum官员写给Fearon的邮件中,GoMentum官员将基地的一个参观活动延期,并表示:“我们更加希望碰面(达成合作)以保一切(测试活动)顺利进行并且满足你们的测试日程安排。”Apple declined to comment.苹果公司并未对此新闻做出回应。The Guardian didn#39;t publish the documents cited in the report, and it#39;s unclear whether Apple directly said it#39;s building a self-driving electric car. The company could be interested in the facility for other purposes, such as testing out car technologies in a more real-to-life environment instead of in a lab. And there#39;s no guarantee that Apple will release an electric self-driving car even if it#39;s currently researching the technology.《卫报》并未刊登报道中被引用的那份文件,因此无法确定苹果公司是否确实曾说过其在研制无人驾驶电动汽车。它也可能是为其它的目的而对此基地感兴趣,譬如为了在一个更加符合真实生活的环境里测试汽车技术,而不是一直在实验室里。并且,即使苹果现在能够达到那样的技术水平,也不能保它会真正发布无人驾驶电动汽车。Autonomous car technology has become a big focus for companies such as Google and Uber, and speculation about Apple#39;s self-driving car plans have been swirling for months. The program is believed to be codenamed ;Titan; and involve hundreds of engineers. The company has hired people from the automotive industry, including battery experts. In February, A123 Systems, an electric-car battery maker, sued Apple for poaching its employees, saying the company lured away workers to develop ;a large-scale battery division to compete in the very same field as A123.; The two companies reached a settlement in May.无人驾驶汽车技术已经成为了谷歌、Uber等很多公司关注的焦点,而关于苹果无人驾驶汽车计划的猜测已发酵数月。据说这个项目的代号是;泰坦(Titan);,并且汇集了上百名工程师。苹果雇佣了很多来自汽车制造行业的人,其中包括电池方面的专家。二月份,A123 Systems——一个电动汽车电池制造商——控告苹果挖走它的员工,引诱其员工发展“一个大规模电池部门去与A123在同一领域竞争”。两家公司已于五月份达成处理协议。Apple has tasked employees in ;an anonymous office building; in Sunnyvale, Calif., about four miles from the company#39;s Cupertino headquarters, with developing automotive technologies, the Guardian said. The company leased the building in 2014, the Guardian said, citing documents, and modified the facility to include labs and workshop spaces, as well as tighter security features.据《卫报》所说,苹果已将该项目的员工分派到了加利福尼亚州森尼维尔市“一个无名的办公建筑里”,距离位于库比蒂诺的苹果总部大约有四英里,在这里,无人驾驶汽车技术正在研制中。《卫报》称,根据那份文件显示的内容,苹果公司在2014年租下这幢建筑,并逐渐在内部安设了实验室、研讨室和更严密的安全设施。Apple, the second-biggest smartphone maker in the world, has worked to expand its technologies to many different sectors and become the center of peoples#39; lives. That aly has included cars, even if the company hasn#39;t created a full-blown automobile. An update to its iOS mobile software in March 2014 incorporated CarPlay -- a way for the iPhone to power a touch screen on a new car#39;s dashboard. And Jeff Williams, Apple#39;s head of operations, in May called the car ;the ultimate mobile device.;苹果作为世界第二大手机制造商,已经致力于将它的技术扩展到许多不同的领域并占据人们生活的中心。这些领域中就包括汽车行业——尽管苹果公司还未制造出一台完全成熟的汽车。2014年3月iOS移动软件的一项更新包含了CarPlay—— 一种用iPhone去操控新车仪表盘上的接触式屏幕的方式。苹果运营总监Jeff Williams曾在五月份称汽车是“终极的可移动设备”。Marc Newsom, a designer who has worked with Apple in the past, told The Wall Street Journal earlier this week that his design pet-peeve is the automotive industry. ;There were moments when cars somehow encapsulated everything that was good about progress,; he said. ;But right now we#39;re at the bottom of a trough.;Marc Newsom是一位曾在苹果工作多年的设计师,就在这周他告诉华尔街日报的记者他在设计中最不能忍受的就是汽车制造行业,他说,“曾经有一段时间汽车包含了人类进步中产生的一切好的事物,但现在正处在低谷期。” /201508/393859The Projection Semi-sphere仰仪An ancient astronomic instrument for observation,the projection semi-sphere was a creation by Guo Shoujing,an astronomer of the Yuan Dy-nasty.仰仪是中国古代的一种天文观测仪器,由元朝天文学家郭守敬设计制造。The main body of the projection sphere is a bronze semi-sphere with a diame-ter of three meters,like an upturned pot,hence its name“Yang Yi”(Upturned Sphere ).Inside the spherical surface,there are drawings of many orderly grids that are used for measuring the position of celestial bodies. Along the pot’s mouth is carved a groove,which is used to contain water to see whether the sphere is in a horizontal position. At the edge of the groove are orderly carved 24 lines,indica-ting directions. Above the reticle(network of lines)in the south direction is in-stalled a cross,which extends along the south-north direction until it reaches they center of the instrument,where a small wooden plate with a hole in the center is placed at the end of the cross,evolving around the center of the projection semi-sphere.仰仪的主体是一只直径约三米的铜质半球面,好像一口仰放着的大锅,因而得名。仰仪的内部球面上,纵横交错地刻划出一些规则网格,用来量度天体的位置。在仰仪的锅口上刻有二圈水槽,用来注水校正锅口的水平,使其保持水平设置;在水槽边缘均匀地刻划出24条线,以示方向。在正南方的刻线上安置着两根十字交叉的竿子,呈正南北方向,一直延伸到仰仪的中心,把一块凿有中心小孔的小方板装在竿子的北端,并且小方板可以绕着仰仪中心旋转。Employing projection,the instrument is simple and convenient for observation.For example,when the sun-light goes through the hole,it will project the image of the sun onto the internal spherical surface.Then the observer can the sun’s position from the grids. Par-ticularly,during a total solar eclipse,the whole process of the solar eclipse can be observed with the instrument. Moreover, both the exact position and size of the e-clipse at different times can also be measured.Therefore,the projection semi-sphere was greatly loved by astronomy lovers.仰仪是采用直接投影方法的观测仪器,非常直观、方便。例如,当太阳光透过中心小孔时,在仰仪的内部球面上就会投影出太阳的映像,观测者便可以从网格中直接读出太阳的位置了。尤其在日全食时,利用仰仪能清楚地观看日食的全过程,连同每一个时刻,日面亏损的位置、大小都能比较准确地测量出来。因此,仰仪是一种很受古代天文爱好者喜爱的天文观测仪器。 /201511/409372

  • 腾讯分析和林格尔县治疗肛周囊肿多少钱
  • 乌兰察布市妇幼保健人民中医院预约挂号
  • 门诊论坛内蒙古医科大学第二附属医院怀孕检测多少钱搜狐有问必答
  • 呼和浩特市第一医院处女膜修复手术多少钱专家服务
  • 呼和浩特做人工流产应做哪些检查爱问在线呼和浩特市妇幼保健院妇科咨询
  • 芒果百科呼和浩特做人流需要多少钱
  • 锡林郭勒盟前列腺炎包皮手术多少钱
  • 华南结果呼和浩特那个妇科医院好世纪挂号
  • 内蒙古医学院第二附属医院无痛人流手术多少钱门诊求医
  • 内蒙古自治区中蒙医医院打掉孩子多少钱
  • 内蒙古医学院附属医院治疗月经不调多少钱光明指南呼和浩特治疗衣原体感染哪家医院最好
  • 回民区妇幼保健人民中医院看泌尿科怎么样太平洋口碑
  • 京东家庭医生阿拉善盟白带异常哪家医院最好的
  • 呼和浩特首大医院精液检查
  • 呼和浩特首大医院评价土豆专题
  • 呼和浩特武川县看男科好吗医生商桥呼市附院看乳腺检查多少钱
  • 39网呼和浩特第一人民医院治疗不孕不育多少钱无线中心
  • 呼和浩特和林格尔县治疗不孕不育哪家医院最好的健步口碑
  • 乌海治疗便血哪家医院最好的
  • 呼和浩特人工流产价位普及指南
  • 新浪优惠呼和浩特新城区男科医院哪家好新浪求医
  • 呼市第一人民医院不孕不育多少钱
  • 58分类呼和浩特第一人民医院治疗月经不调多少钱快问健康
  • 内蒙古自治区人民医院月经不调多少钱环球手机
  • 驱动科技鄂尔多斯治疗痔疮哪家医院最好的大众特惠
  • 呼和浩特不孕不育老中医
  • 呼和浩特治疗不孕不育那比较好
  • 内蒙古首大生殖专科医院妇科
  • 呼和浩特赛罕区医院电话
  • 呼和浩特哪个医院治疗非淋好4399挂号
  • 相关阅读
  • 呼和浩特首大生殖专科女子医院做人流好不好环球号
  • 呼和浩特市中医医院妇科大夫
  • 中华咨询通辽市月经不调哪家医院最好的
  • 内蒙古解放军第253医院治疗早泄多少钱时空门户
  • 和林格尔县人流多少钱
  • 乌兰察布市中心医院做流产多少钱中华爱问呼和浩特中医院治疗肛瘘肛裂多少钱
  • 内蒙古呼和浩特市第一医院割包皮
  • 芒果晚报呼伦贝尔男科挂号挂号服务手机版
  • 乌兰察布妇幼保健人民中心医院妇科疾病多少钱
  • 呼和浩特新城区看男科医院
  • (责任编辑:郝佳 UK047)