旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

呼和浩特妇幼保健医院治疗子宫肌瘤多少钱华南资讯

来源:本地知道    发布时间:2017年10月24日 19:14:57    编辑:admin         

5. The presidential plane hit the treetops and fell apart.总统的飞机先撞上树梢然后破碎。还能这样说:The presidential plane bump against the tip of the tree and broke down.The presidential plane run into the treetops and fell apart.应用:a hit at sb. 对某人的讽刺,抨击某人;hit it 猜中,说对了;hit it off (同某人)合得来,和睦相处6. There were a total of 36 people in the crashed plane.坠毁的飞机上共有36名乘客。还能这样说:There were 36 people in total in the crashed plane.The people in the crashed plane numbered 36 altogether.应用:total output 总产量;total strength 总兵力;a total failure 彻底的失败7. The accident is a big disaster.这次事故是一个灾难。还能这样说:The accident is a catastrophe.The accident is a calamity.应用:disaster指不可预测的意外事件所造成的灾难或不幸;calamity指巨大而严重的不幸或灾难;catastrophe指突然造成极严重的灾难,含最终结局无法补偿之意。8. The cause of the plane crash was apparently an error by the crew during the approach to landing.飞机失事的原因很明显是机组成员在降落时操作不当。还能这样说:The plane crash was clearly caused by the crews error when the plane landed.The improper landing by the crew led to the plane crash.应用:commit an error 出差错,犯错误;stand in error 弄错了;by error 错误地 /201408/320743。

经典句型:Would you please tell me where I should go for the admission procedure? 请问我在哪里办理入院手续?A:Would you please tell me where I should go for the admission procedure?甲:请问我在哪里办理入院手续?B:Here. Please show your outpatient appointment card.乙:就在这儿。请出示您的门诊预约卡。A:Here you are.甲:给你。B:Please fill out the form and the nurse will take you to the ward.乙:请填写这张表格,然后护士会带你去病房。经典句型:Would you please tell me the visiting hour? 您能告诉我探视时间吗?A:Would you please tell me the visiting hour?甲:您能告诉我探视时间吗?B:2 p.m. to 5 p.m..乙:下午2点到5点。A:But my parents want to visit me in the evening.甲:但是我的父母想在晚上来看我。乙:请填写这张表格,然后护士会带你去病房。句型讲解:admission是“允许进入”的意思,在医院,即表示“住院”。住院处是admitting office,住院部可以 说 inpatient department。 /201408/323352。

This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.现在睡觉的话会做梦而现在学习的话会让梦实现。 /201205/184161。

1. It was me to blame.这是我的错。还能这样说:It was my entire fault to have done this.The fault was mine.应用:be small blame to sb. 不能多怪某人;be to blame 应该受责;bear the blame 承担责任;take the blame 负过失的责任;blame sb. for sth. 因某事责备某人2. I apologize.我道歉。还能这样说:I will make an apology.I will say sorry for this.应用:an apology to sb. for sth./doing sth. 为……向某人道歉;make ones apology to sb. for sth. 为某事向某人道歉;an apology for sth. 低劣的某事物;勉强的代用物3. Sorry!对不起!还能这样说:Im really sorry.Im terribly sorry.应用:in a sorry state 处在可怜的境地中;a sorry excuse 理由不充分的借口;feel sorry for oneself 垂头丧气,灰心失望4. I didnt mean it.我不是故意的。还能这样说:I didnt do it on purpose.Please trust me, I am unintentional.谚语:Sleeping is no mean art; for its sake one must stay awake all day.别整天睡大觉,要珍惜时间。5. How could I be so thoughtless?我怎么会那么粗心大意呢?还能这样说:It is most careless of me.How careless of me!谚语:Downy lips make thoughtless slips.嘴上没毛,办事不牢。6. I will make it up to you.我要补偿你。还能这样说:Ill repay it to you.I will compensate for your loss.谚语:A good beginning makes a good ending.善始者善终。7. Will you ever forgive me?你会原谅我吗?还能这样说:Please pardon me!I beg your pardon.谚语:Forgive and forget.既往不咎。8. Ill never forgive myself.我永远不能原谅自己。还能这样说:I can never forgive myself.I would never pardon my faults.谚语:Forgive others but not yourself.严于律己,宽于待人。 /201210/205342。

He has athletes foot.(误译)他的一只脚长得像运动员的脚一样。(正译)他患香港脚。Athletes foot is a fungal infection of the skin that causes scaling, flaking, and itch of affected areas. It is caused by fungi in the genus Trichophyton and is typically transmitted in moist areas where people walk barefoot, such as showers or bathhouses. Although the condition typically affects the feet, it can sp to other areas of the body, including the groin. Athletes foot can be treated by a number of pharmaceutical and other treatments.脚气,也就是足癣(Tinea Pedis),中国有俗名称为烂脚丫,脚气疮,还有一个特别的称谓,叫香港脚。香港脚的来源据说是英国人初占香港,因为当地的气候潮湿闷热,士兵们纷纷得了烂脚丫,故尔称之为香港脚。香港脚的对应俗名叫运动员脚(Athletes Foot),起源当然是因为此病更常见于运动员,流行病学调查发现运动员比普通人群有双倍的几率患此病,有的调查研究中发现运动员高达70%-80%有脚气。估计人一生有70%的几率在某个时刻被感染脚气。脚气因真菌感染而起,导致脚局部感染溃烂。真菌感染可能自始至终伴随着人类,但并不常见,故而足癣的描述历史短暂,最早对它的描述见于1888年,而在1908年威特菲尔德才首次将这一罕见疾病归因于感染。为什么迟至1908年医学界仍然认为足癣是罕见疾病呢?是什么因素让一个罕见疾病在100年左右就变为常见病的呢?1. dermatophytosis n. 脚气;脚癣;[皮肤] 皮真菌病(等于athletes foot)Adapt to treat dermatophytosis, athletes foot and feet tickle.适用于脚气、脚癣、脚痒等真菌感染。It is more effective to thoroughly change socks after cured dermatophytosis.如足底癣好转后要更新袜子,效果更佳。Objective To choose a better treatment of moderate to severe dermatophytosis.目的为治疗中、重度皮肤癣菌病选择合适的方法。2. barbiers n. 脚气(等于beriberi)3. panneuritis epidemica4. dietetic neuritis5. endemic neuritis /201203/176135。

今天我们要讲的习惯用语都由talk这个词开头。大家一定知道talk是谈话,所以这几个习惯用语都关系到谈话。我们要学的第一个习惯用语是: talk ones ear off。 Talk ones ear off要是按照字面意思来解释就是: 跟一个人说话说掉了他的耳朵。你一定明白这是夸张的说法,就好比中文俗语:这话听得我耳朵都长茧了。这其实是在形容没完没了反反复复地对你说这话。那么 talk ones ear off究竟是什么意思呢?我们听个例子来琢磨。这个人要告诉我们他在火车上跟一个人相处时的经历。我们听听他这位火车旅伴说话有什么特别的地方。例句-1:On the train to New York I sat next to a man who talked my ear off about himself. He didnt even stop to catch his breath. It was the longest three hours Ive spent in my life.他说:他在去纽约的火车上身边的旅伴跟他大谈特谈自己,而且说个没完没了,甚至连喘气的工夫都没有,使他觉得在车上渡过的那三小时简直长得漫无止境。这个偶然相遇的人竟然一口气跟他谈了三个钟头,所以他说: talked my ear off,意思一定是对我喋喋不休地说个没完。******Talk ones ear off是没完没了地长谈。我们再学个习惯用语。它虽然有相近的意义,但是却不完全一样: talk a blue streak。 A blue streak,原来指闪电,闪电一闪即逝,是非常迅速的过程,所以常用来描述快速的行动。例如在这个习惯用语里描述是说话其快无比。我们来听个例子。说话的小伙子好不容易鼓起勇气约了他班上的漂亮姑娘Susan出来吃饭,结果却很失望,小伙子也不打算再接再厉了。我们听他说说那是为什么。例句-2:Susan is lovely, but she has one problem - she talks a blue streak. At dinner she chattered away so fast I couldnt get in a word edgewise. I doubt Ill ever ask her out again.他说:Susan长得虽然可爱,但是她有一个问题: 说话快得像放连珠炮。吃饭的时候,她劈里啪啦一个劲儿地说,快得叫我半句嘴都插不上。我想我再也不会约她出来了。这段话里的talk a blue streak意思一定是说话又快又多叫人招架不住。******再学个习惯用语。它也表示没完没了地说话,但是还另有一层意思。这个习惯用语是: talk till youre blue in the face。 Talk till youre blue in the face,按照字面来解释是: 一直说到脸色发青。不知你有没有见过闹脾气的小娃娃直着嗓子大哭,直哭喊到接不上气来脸色发紫,才算罢休。这也许就是这个习惯用语的出典。因为有时成人也会滔滔不绝地谈,直讲得口干舌燥,声嘶力竭。听个例子吧。这是个父亲在说自己怎样规劝儿子。例句-3:I talked to my son until I was blue in the face about how he needed to make good grades in high school to get into college. But his grades show that he wasnt really listening.他说:我劝导儿子为了进大学就必需在高中拿好成绩,直说得筋疲力尽,但是儿子的分数却说明他没真的听进去。这里的talked to my son until I was blue in the face,意思是跟儿子直谈得筋疲力尽。 /201407/310858。