天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

昆明妇幼保健医院烤瓷牙好不好平安晚报

楼主:平安资讯 时间:2018年02月20日 11:24:32 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
The polo shirt has been linked with all kinds of iconography and stereotypes over the years, from Izod to Ralph Lauren, Nantucket prep to casual Friday, tennis to royals on horses. But as of Monday, it had another association that may trump them all: hero.多年来,Polo衫被与各种形象和固有观念联系在一起,从Izod到拉夫·劳伦(Ralph Lauren),从学院风到休闲星期五,从网球到爱骑马的王室。但是,从周一(8月24日)起,它与另一个可能高过其他一切的概念联系在了一起:英雄。The image of the three 20-something Americans who helped foil an armed gunman on a high-speed train to Paris from Amsterdam — Airman First Class Spencer Stone; Alek Skarlatos, a specialist in the Oregon National Guard; and their friend Anthony Sadler — all wearing polos and khakis at the gilded élysée Palace in Paris as President Francois Hollande, in a suit and tie, pinned France’s highest honor on their shirts was on the home pages of news websites everywhere (this one included). The contrast between the formal palace and dress of the government officials with the more relaxed, though unquestionably neat and respectful, clothes of the young recipients made for an indelible visual.三名20多岁的美国人在从阿姆斯特丹开往巴黎的高速列车上帮助制了一名持歹徒。他们分别是空军一等兵斯潘塞·斯通(Spencer Stone)、俄勒冈国民警卫队(Oregon National Guard)的阿列克·斯卡拉托斯(Alek Skarlatos),以及他们的朋友安东尼·萨德勒(Anthony Sadler)。当法国总统弗朗索瓦·奥朗德(Francois Hollande)穿着西装打着领带在金碧辉煌的爱丽舍宫(élysée Palace)授予他们法国的最高勋章时,他们穿的是Polo衫和卡其裤。这一幕出现在世界各地新闻网站的主页上(包括本站)。庄重的宫殿、政府官员的正式着装与这三位年轻领奖人更休闲但肯定整洁而恭敬的装形成鲜明对比,令人印象深刻。It told a story of vacation interrupted, unexpected bravery and bilateral cooperation. It drove home the fact that the men acted when they were off duty, effectively backpacking through Europe — you know the narrative — away from home (and their closets). As Mr. Hollande said, they “were simply passengers.”这个故事是关于被打断的假期、意想不到的勇敢和双边合作。很清楚的一个事实是,他们是在度假期间见义勇为的。你可能也多少知道,他们是在欧洲进行背包游,离家(和自己的衣橱)很远。就像奥朗德说的,他们“只是乘客”。Shrug if you want, and think, “Who cares about pants given what was at stake?” But apparently many did.你可以耸耸肩,心想:“考虑到当时的情况,谁会关心裤子?”但是显然很多人关心。The clothes were the telling detail in many reports about the event. “Wearing polo shirts and khaki trousers, the Americans arrived at the élysée Palace,” N News wrote. They were “dressed modestly in polo shirts and khakis,” according to The Washington Post. And so on.在关于这一事件的很多报道中,装是一个明显的细节。N新闻写道,“这几位美国士兵穿着Polo衫和卡其裤抵达爱丽舍宫。”《华盛顿邮报》(The Washington Post)说,他们“穿着朴素的Polo衫和卡其裤”。诸如此类。And the clothes were (largely) an occasion for cheering for the Twitterati.那些装(主要)是Twitter名人们欢呼的对象。@jeromegodefroy said it was the “First time the Legion of Honor is being awarded at the @Elysee to guys in polo shirts. And it’s a very good thing.”@jeromegodefroy说,这是“荣誉军团勋章(Legion of Honor)首次在爱丽舍宫被授予穿Polo衫的男人们。这是件很好的事。”I can’t remember another time when what was worn by a recipient of the Legion of Honor had as much impact. By contrast, the more conventional suit and tie of Chris Norman, 62, a British businessman who also challenged the gunman on the train, and who also received the French award, was not mentioned.我不记得荣誉军团勋章领取人所穿的装什么时候曾引起过如此强烈的反响。相比之下,也在列车上参与制手、也被授予勋章的62岁英国商人克里斯·诺曼(Chris Norman)所穿的更保守的西和领带,未被提及。The usual backlash — the criticism of “inappropriate” dress that tends to surround the wearing of informal clothes to a state occasion (see: the flip-flop scandal of 2005, when some members of the Northwestern University women’s lacrosse team wore flip-flops to meet President George W. Bush) — has been muted, for obvious reasons. It’s hard to criticize the fashion choices of those who just risked their lives to save hundreds of other people.在国事活动场合穿着非正式装,往往会引发“着装不当”的指责(比如,2005年的人字拖丑闻——美国西北大学[Northwestern University]女子长曲棍球队的一些队员穿人字拖觐见乔治·W·布什总统[George W. Bush]),但是这次没有出现任何反对的声音,原因很明显。你很难去批评那些冒着生命危险挽救数百人生命的英雄的装选择)。Especially because I’m sure the point was not to make a statement with clothes. Two of the men are in the active or reserve military, after all, and few institutions respect sartorial rules like the military.特别是因为,我确信,他们不是想通过衣来表明什么主张。毕竟,其中两位是现役或储备军队的士兵,从尊重装规定的角度讲,几乎没有什么机构能比得上军队。I doubt, for example, that the three men stood around and thought: “Oh, hey, let’s all wear polos and khakis and upend tradition! What an opportunity!” They probably did the best with what they had at hand. By the time they were given the news of the award, it was the weekend, and, as anyone who has ever tried to shop on a Sunday in August in Paris knows, pretty much any suit-selling shop would be closed. The options were limited. The clothes were clean and pressed, and the shirts tucked in.比如,我觉得那三个人不会聚在一起说:“哦,嘿,我们都穿上Polo衫和卡其裤,去颠覆传统!真是个好机会!”他们很可能已经是尽量挑选手边最好的衣。他们得到要去领奖的消息是在周末。任何曾想在8月的周日在巴黎购物的人都知道,几乎所有卖西的店都会关门。选择很有限。他们的衣干净平整,上衣被塞到了裤子里。According to First Lt. Keenan D. Kunst, the acting chief of public affairs with the 86th Airlift Wing, based in Ramstein, Germany, who was with the Americans at the embassy in Paris, the clothes were provided in a last-minute scramble by friends and associates in France once the men learned they were receiving the honor. All they had were “T-shirts and shorts, which they definitely would not have worn,” he said.驻扎在德国拉姆施泰因的北约第86空运分队(86th Airlift Wing)的公共事务副总管基南·D·孔斯特(Keenan D. Kunst)中尉在巴黎的美国大使馆陪伴这三个人。他说,他们一得知要去领取勋章,就联系法国的朋友和同事们,在最后时刻凑齐了装。他说,他们只有“T恤和短裤,他们肯定不会穿着那些衣去领奖的”。Whatever the back story, however, the result has created something of a halo effect around a garment. And in elevating the basic uniform of suburban backyard barbecues to the highest echelons in Europe, Monday’s moment may represent the ultimate triumph of the whole smart-casual concept.不过,不管幕后故事是怎样的,最后的结果给这些衣营造了一层光环。郊区后院烧烤活动的基本装被提升到欧洲最高级的场合,可能代表着街头休闲概念的终极胜利。It’s not that I expect all future generations of Legion of Honor recipients to start showing up in polos and khakis. But more broadly, when it comes to formal occasions and what is acceptable, a precedent of a sort has been set.我不是说,希望未来所有的荣誉军团勋章接受者都身穿Polo衫和卡其裤亮相。但是从更广阔的角度讲,关于正式场合和可接受程度,出现了某种先例。 /201509/396735Operations manager Diane Alter once worked for such a committed optimist that despite a litany of daily workplace crises, he'd say, 'It's all good.'It only made Ms. Alter want to protect her momentary miseries. 'Let me enjoy my bad mood for a minute,' she felt like saying. 'Let me wallow in it.'Faced with pressing problems, his involvement was limited to a phone call. All the while, she was huffing and puffing to resolve the problem herself. In the end, she says, 'Everything ends up OK because responsibility to fix it falls on everyone else.'As management literature often notes, optimists drive employees to exceptional levels of achievement. But, man, those Pollyannas can be annoying, exhausting and sometimes maddening because they can get away with so much.In offices, where blind optimism is more forgivable than even mild pessimism, staffers wait for the time when their head hopers won't know what hit them -- but it usually ends up being a promotion.Optimists think they delegate; their staffers think they deny work's unpleasant realities. Optimists raise possibilities; staffers are told they're raising obstacles. Optimists think more can be done with less; their staffers are pretty sure less gets done with less. 'I can't think of anything that I would call a true failure,' says Jeanne Schmidt, a corporate finance consultant and black-belt optimist. 'I can't stand it,' she adds, when the why-bother pessimists take charge.Art Armstrong, a chief executive of a manufacturing company, sees her point. 'If Henry V at Agincourt had spoken to his army about relative troop strengths, we might all be speaking French.''It may well be that they have been sent on a fool's errand,' he says of employees. 'But it may be that the errand is fine, the problem is that a fool was sent.'Making matters worse (for the pessimists, naturally) is research favoring optimists. Optimists' biological stress systems aren't perpetually running at full steam, taxing immune systems and inviting chronic disease.Pessimists like to think they're setting themselves up for pleasant surprises while optimists face heartbreak.Not always true. 'Optimism has this way of forever sliding into the future that protects you from the disappointments of the past,' says Shelley E. Taylor, professor of psychology at University of California Los Angeles. In her research, cancer patients who suffered a recurrence would say, 'I'll beat this just like I did the last time.'Michael Scheier, head of the psychology department at Carnegie Mellon University, says spouses of ill patients fare much better if their husbands or wives are optimistic about their future. 'It's absolutely amazing how uniformly adaptive this characteristic is in terms of health,' he says.But pessimists aren't given the benefit of their doubts. Research shows that relative pessimists are more accurate at gauging success and failure rates at a simple laboratory task than optimists, who undercounted failures and overcounted successes, says Edward Chang, associate professor of psychology at the University of Michigan. Also, evidence shows that pessimism can be highly motivational, as what's called 'defensive pessimism' drives people to achieve their goals.Arguably, adds Prof. Chang, investment banks suffering from the subprime-lending crisis were too optimistic while Goldman Sachs, which plotted out disaster scenarios, has thrived. 'Optimism associated with inaction is useless,' he says. 'But pessimism associated with movement, motivation and energy is exactly what people are talking about in terms of the best of optimism.'To the blindest of optimists, even contingency planning looks like negativity. Robert McBurnett, a chief financial officer, once worked for a company where any business opportunity was circulated among department heads to weigh the upside against concerns. Then, an unbending optimist bought the company. Any concerns were met with, 'Why are you being negative?' says Mr. McBurnett. So, they found themselves forced to fix things in midproject and troubleshoot on the fly.'They're so confident they can make chicken salad out of chicken ...' (well, you get the idea), says Mr. McBurnett. But 'it's extremely stressful on your midlevel managers. They don't last long.''It's a way of coping with situations where they have no answers and less knowledge,' adds Randy Johnson, a former hospital superintendent, who fielded many directives easier said than done. Because it's so easy to be branded a naysayer, Ms. Johnson figured out a way to cope with optimists -- by pinning concerns on others. Observe: 'Bill Jones may bring up objections and I really want to see this project work. What do you suggest that I tell him?' she would say.She also hoped her supervisor's bubble would burst from its own structural weakness. With any luck, she says, 'the optimists will generate more great ideas' and forget about their first ones. /200803/29706I was fortunate to witness the birth of the world wide web up close. Initially, there were only pages of text connected by hyperlinks, but no people. So I formed one of the first internet start-ups, Ubique, with the mission of adding people to the web by developing social networking software which offered instant messaging, chat rooms and collaborative browsing. 我很幸运地近距离见了万维网(world wide web)的诞生。当初,网上只有一些由超链接联接在一起的文本页面,并没有人。所以,我创立了最早的互联网创业型企业之一Ubique,希望开发出提供即时通讯、聊天室和协同浏览功能的社交网络软件,把人接入到网络中去。 Since then, internet civilisation has mushroomed. According to a report published last year by the International Telecommunications Union, there are now 3.2bn internet users worldwide. But what kind of civilisation has it become? Imagine that 300m Twitter users wanted to change its rules of conduct, or that a billion Facebook users wanted to change its management. Is this possible or even thinkable? 自那以来,互联网文明已迅速发展起来。根据国际电信联盟(ITU)去年发布的一份报告,当前全球互联网用户达到32亿人。但互联网文明已变成了何种文明?想象一下,假如3亿推特(Twitter)用户想要改变推特的行为守则,或者10亿Facebook用户想要改变Facebook的管理方式,这是可能、或者退一步说,可以想象的吗? In 20 years, the internet has matured and has reached its equivalent of the Middle Ages. It has large feudal communities, with rulers who control everything and billions of serfs without civil rights. History tells us that the medieval era was followed by the Enlightenment. That great thinker of Enlightenment liberalism, John Stuart Mill, declared that there are three basic freedoms: freedom of thought and speech; freedom of “tastes and pursuits”; and the freedom to unite with others. The first two kinds of freedom are provided by the internet in abundance, at least in free countries. 20年间,互联网就已成熟,进入了相当于中世纪的阶段。互联网上有无数大型封建社区,社区“统治者”控制着一切,还控制着数十亿没有公民权的农奴。历史告诉我们,中世纪之后是启蒙时代。伟大的自由主义启蒙思想家约翰#8226;斯图尔特#8226;密尔(John Stuart Mill)宣称,世界上存在三种基本自由:思想与言论的自由;“趣味和志趣”的自由;以及与他人联合的自由。互联网提供了大量的前两种自由,起码在自由国家是这样。 But today’s internet technology does not support freedom of assembly, and consequently does not support democracy. For how can we practice democracy if people cannot assemble to discuss, take collective action or form political parties? The reason is that the internet currently is a masquerade. We can easily form a group on Google or Facebook, but we cannot know for sure who its members are. Online, people are sometimes not who they say they are. 但是,如今的互联网技术不持集会自由,因而也不持民主。因为,如果不能集会进行讨论、采取一致行动或组建政党,我们如何能践行民主呢?原因在于,目前互联网是一个假面舞会。我们可以轻易在谷歌(Google)或Facebook上组建一个团体,但我们不确定团队成员到底是谁。在网上,人们的实际身份有时跟他们声称的不一致。 Fortunately, help is on the way. The ed Nations and the World Bank are committed to providing digital IDs to every person on the planet by 2030. 幸运的是,援手即将到来。联合国(UN)和世界(World Bank)致力于到2030年为地球上所有人提供数字身份(ID)。 Digital IDs are smart cards that use public key cryptography, contain biometric information and allow easy proof of identity. They are aly being used in many countries, but widesp use of them on the internet will require standardisation and seamless smartphone integration, which are yet to come. 数字ID是智能卡,该卡使用公钥密码,包含生物特征信息,可以轻松地明身份。数字ID已开始在许多国家使用,但要将其广泛地应用到互联网上,将需要进行标准化和无缝的智能手机融合——这一点尚未实现。 In the meantime, we need to ask what kind of democracy could be realised on the internet. A new kind of online democracy is aly emerging, with software such as Liquid Feedback or Adhocracy, which power “proposition development” and decision making. Known as “liquid” or “delegative democracy”, this is a hybrid of existing forms of direct and representative democracy. 另一方面,我们需要问:在互联网上可能实现何种民主?随着Liquid Feedback或Adhocracy等持“提案制定”和决策功能的软件的问世,一种新型网上民主已开始出现。这种民主被称为“流动式”或“代表式”民主,是现有的直接民主和代议制民主的混合体。 It is like direct democracy, in that every vote is decided by the entire membership, directly or via delegation. It resembles representative democracy in that members normally trust delegates to vote on their behalf. But delegates must constantly earn the trust of the other members. 它有些像直接民主,每次选举都由全体成员投票决定,直接或者通过代表投票。它跟代议制民主相似的是,成员们通常委托代表替他们投票。但代表们必须不断地争取其他成员的信任。 Another key question concerns which voting system to use. Systems that allow voters to rank alternatives are generally considered superior. Both delegative democracy and ranked voting require complex software and algorithms, and so previously were not practical. But they are uniquely suited to the internet. 另一个关键的问题关系到使用何种表决制度。允许选民为候选者排序的制度通常被认为是优越的制度。代表式民主和优先选择投票制都要求复杂的软件和算法,所以之前并不可行。但这两者都特别适合用于互联网。 Although today there are only a handful of efforts at internet democracy, I believe that smartphone-y digital IDs will eventually usher in a “Cambrian explosion” of democratic forms. The resulting internet democracy will be far superior to its offline counterpart. Imagine a Facebook-like community that encompasses all of humanity. We may call it “united humanity”, as it will unite people, not nations. It will win hearts and minds by offering people the prospect of genuine participation, both locally and globally, in the democratic process. 尽管如今世界上在互联网民主方面的尝试屈指可数,但我认为,智能手机适用的数字ID将最终带来各种民主形式的“寒武纪大爆发”(Cambrian explosion)。随之而来的互联网民主将比线下民主优越得多。想象一个包含了所有人类的Facebook社区。我们或许会称之为“联合人”(仿照“联合国”——译者注),因为它将把人类、而不是国家联合到一起。它将向人们提供在地区和全球范围内真正参与民主进程的可能性,从而赢得人们全心全意的拥护。 /201604/436633

男性虽然不像女性那么容易活到90岁,但那些步入90岁高龄的男性却比女性患阿尔茨海默氏症等老年痴呆症的几率要低很多。Men are much less likely than women to live into their 90s, but those who do have a much lower chance of having Alzheimer's disease (阿尔茨海默氏症)or another form of dementia, U.S. researchers said on Wednesday.In a study involving 911 people age 90 and older, 28 percent of the men and 45 percent of the women had some type of dementia. Alzheimer's disease is the most common form of dementia in the elderly, and vascular dementia(痴呆) -- loss of brain function thanks to a series of small strokes -- is second.While dementia rates remained stable for men through their 90s, they climbed in women, to 27 percent of the women aged 90 to 91 and 71 percent of women aged 98 to 99."This difference in prevalence -- basically how many people have the disease at any given time -- may be because women may live longer once they get diagnosed with dementia than men," said Maria Corrada of the University of California at Irvine, who led the study, said in a telephone interview.Another possibility noted by the researchers was that relatively few men live to age 90 and beyond, and those who do may be hardy "survivors" with fewer risk factors for dementia.Experts predict a worldwide surge in dementia cases in the coming decades as populations in many countries age."With this (age 90 and beyond) being the fastest-growing segment of the population in the ed States and in many other countries too, we have to be prepared for the increasing number of people with this disorder that is very expensive to care for," Corrada said.But much of the research on old-age dementia has not focused on nonagenarians (九十多岁的)and older. About three-quarters of people age 90 and up are women."Until this study, and a few others, there was very little data on what happens with rates of dementia in extreme old age, once you get beyond 85, up into the 90s and even higher," added Dr. David Hogan of the University of Calgary, who wrote an editorial in the journal Neurology accompanying the study.Corrada's team studied a population of people 90 and above, most living in southern California. About 10 percent were at least 100.The chances of having dementia doubled every five years in the 700 women after reaching age 90, but remained largely consistent in the 200 men.As has been shown in other ages, women with more education were less likely to have dementia than less-educated women.Previous studies had shown that dementia becomes more and more common starting when people are in their mid-60s through their 80s. For example, fewer than 2 percent of people ages 65 through 69 are estimated to have dementia, compared to 5 percent of those aged 75 to 79 and more than 20 percent of those 85 to 89.In the new study, 41 percent of both the men and women age 90 and older were found to have dementia.Dementia involves a loss of brain function, and symptoms of dementia include memory loss, mental disorientation and behavioral changes. It gets worse over time /200807/43693

  • 昆明市禄劝彝族县寻甸回族县补牙价格
  • 玉溪市人民医院口腔科挂号口碑
  • 昆明市伯德医院治疗口腔溃疡牙痛价格中国社区
  • 昆明牙齿美白大概多少钱
  • 昆明口腔医院美容冠费用医苑诊疗
  • 昆明柏德口腔单颗缺失多颗缺失半口缺失价格丽典范临沧市人民医院单颗缺失多颗缺失半口缺失价格
  • 时空网云南省中医医院看牙齿戴牙套多少钱
  • 百度咨询昆明儿童医学中心口腔科飞度共享
  • 云南省孟连傣族拉县澜沧拉祜族县西盟佤族县龅牙什么价格
  • 保山市隆阳区腾冲市施甸县超声波洁牙哪家医院好网上分享
  • 云南省第二人民医院补牙什么价格时空乐园昆明柏德牙科医院看牙齿美白的价格
  • 曲靖市麒麟区宣威市马龙县拔牙智牙什么价格
  • 养心爱问昆明柏德医院补牙什么价格
  • 云南省前牙种植哪家医院好
  • 放心面诊普洱市洗牙要多少钱爱问报
  • 百姓专家昆明地包天
  • 昆明烤瓷牙材料ask热点昆明牙专科医院
  • 华龙大夫昆明市牙套去哪里医院好99健康
  • 昭通市人工植牙的费用安常识
  • 云南省哪家医院洗牙效果最好
  • 迪庆州香格里拉人民医院看即刻种植牙植骨全口缺失多少钱
  • 家庭医生互动昆明柏德口腔美容看牙齿美白的价格
  • 国际咨询昆明四环素牙皓齿美白
  • 临沧市人民医院治疗矫正龅牙牙齿好吗家庭医生报
  • 曲靖市美白牙齿多少钱
  • 昆明高端牙科医院
  • 大理市祥云县宾川县弥渡县永平县云龙县口腔溃疡牙痛价格
  • 怒江州妇幼保健院看前牙后牙种植牙怎么样好吗中医分享
  • 搜医活动昆明口腔医院补牙需要多少费用
  • 昆明市五华区洗牙多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规