重庆市不孕不育医院每日医帮手

明星资讯腾讯娱乐2018年02月25日 19:14:28
0评论
W:Hello! How can I help you, sir?你好!有什么可以帮你吗,先生?M:I want to take out a loan for school. What kind of interest rate do you offer?我想办理助学贷款。你们的利率是多少?W:Do you qualify for any of the Federal loan programs?你具备联邦政府的贷款资格吗?M:Yes, but I need to borrow some more money.是的,但是我要借多一些钱。W:Well. In that case we can offer you a private educational loan.好的。这样的话,我们可以为你提供私人教育贷款。M:Whats the interest rate?利率是多少?W:Its 7.2%, fixed-rate loan.7.2%的固定利息贷款。M:How do I go about taking it out?我获得这种贷款要怎么做?W:Just fill out this application. We can let you know right away if you qualify.填这张表格就好了。如果你符合资格,我们可以马上通知你。M:All right, thank you!好的,谢谢你! /201204/178107A good start of finding a compatible roommate is to search for someone from your circle of friends... or better yet, friends of friends. Searching online is usually a last ditch effort.想找一个合得来的室友,首先要从你的朋友圈中来找,或者更好的是从你朋友的朋友里来找。不到万不得已不要在网上找室友。 /201303/229385

  

  Todd: Alexandra, you worked at an airport before. You said you worked in Aviation.Alexandra, 你之前在机场工作。你说你是做航空业的。Alexandra: Yes, my previous job was write contracts for an aviation company and we bought and sold airplanes and aircraft engines, so we did a lot of marketing and leasing and speaking to people from different countries, and airlines wanting to buy equipment, so a lot of negotiations.是的,我之前的工作是在一家航空公司签合同,我们公司买卖飞机以及飞机引擎。所以我们公司做营销,租赁还与来自不同国家的人进行交谈,而且航空公司想要买设备,所以还会有很多谈判。Todd: Can you explain what leasing is?你能解释一下什么是租赁吗?Alexandra: Leasing is when our company owns a piece of equipment, either an airplane or an engine and a customer has a need, for example, if their airplane has to do some maintenance, and they need a replacement, then we will let them use our airplane for a certain amount of months, like you rent a car, same thing, same idea.租赁就是我们公司会有很多设备,当顾客需要一架飞机,或者一个引擎的时候,如果他们的飞机需要维护,或者说是需要更换,我们将会让他们先用我们飞机几个月,跟你租辆车是一样的,相同的事情相同的道理。Todd: Oh, wow. And you lease not only the plane but engines as well?哦,哇。那你的租赁中不仅是租飞机还租引擎?Alexandra: Sometimes you have an airplane thats delayed at the airport because of some reason and they need to swap an engine out, or whatever.有时候如果你的航班在机场因为某些原因晚点了,他们就需要交换引擎或者是其他的一些事情。Todd: Right before the plane takes off, they sometimes switch engines?就在飞机起飞的时候,他们总是会换引擎?Alexandra: Theyll take the passengers off and put them on another plane cause it takes a lot longer than the 10 or 15 minute turnaround, but, you will have, its more an emergency type of situation, so theyll take the engine off, and it might be and overnight deal so we go ahead and furnish a replacement engine until they can move that plane back to where it belongs or have the engine repaired. 他们会让乘客先下飞机然后去搭乘另一班。换引擎的时候会多于10或15分钟,但更多时候还会突发紧急状况,所以他们会关掉引擎。之后就可能会有一场连夜交易,我们要去给他们配备一个替代品直到他们能将飞机归回原位或者是修好引擎。Todd: So can you lease a pilot?那你能租用飞行员吗?Alexandra: You can, yes, you can lease a crew. Yes! Its called a wet lease, and we used to do dry leases meaning we only provided the equipment but a wet lease includes a full crew that will fly the airplane, flight attendants, etc.可以,是的,你可以租借机组成员。那叫是租赁。我们过去常常做干租赁,那意味着我们只提供设备而湿租赁包括完整的机组以及飞机乘务员等等。 /201308/254023。

  1.Im totally maxed out.彻底累惨了。 /201305/240244

  All the world and his wife were so kind to Marlin.(误译)全世界和他的妻子都对马林这么好。(正译)人人都对马林这么好。全世界的其他表达:1. around the world 世界各地;全世界;环游世界In most countries around the world.在全世界绝大多数国家。Now we have clients all around the world.如今,我们的顾客来自世界各地。Now, many aim to release at the same time around the world.而现在,许多电影都是在世界范围内同时发布的。2. all over the worldHe has soldiered all over the world.他做军人,走遍了全世界。All over the world people swim for fun.世界上所有的人为了乐趣而游泳。Today cheese is made all over the world.今天,世界各地都制造了奶酪了。3. entire worldWe monitor the entire world.我们监视整个世界。The entire world, your powerful work amazed.全部世界,你的有力的工作惊奇了。Entire world is the informative process of number.整个世界都是数码信息化的。4. from poles to poles 从南极到北极,全世界Water tends to move from the poles toward the equator.因而水会倾向于由极区往赤道地区移动。it varies in height from 5 km at the Poles to 15 km at the Equater.它的高度在极地只有5千米,而在赤道有15千米。 /201205/180807

  

  今天分享的这个词组是“give a damn ”, 意为“在意,关心某事或某人,不过通常用否定形式 show concern or interest, always used in the negative”.精台词:Han : I have a pet ferret, if anyone gives a damn.双语例句:Frankly, my dear, I dont give a damn. 坦率说, 亲爱的, 这一点儿也不关我的事.She did’t give a damn about her husband. 她一点儿都不在乎她老公。今天分享的这个词组是“pins and needles ”, 意为“身体发麻或心情焦躁不安 small sharp pain in part of the body or in a state of nervous anticipation:”.精台词:Max: I got the ass pins and needles.我坐得屁股都发麻了。双语例句:I’ve been standing on the bus for one hour, I’m having pins and needles in my legs.我已经在公车上站了一小时,我两腿都麻了。On hearing the news, she was on pins and needles. 听到这个消息,她急得坐立不安。 /201412/349129

  今天我们要学的习惯用语有类似的意思,都表示平静下来,松驰一下,或者过得悠闲自如。这几个习惯用语是年轻一代的美国人创造的,如今使用的人多半不到四十岁。第一个是: hang loose。 Hang原来的意思是“悬挂,” 而loose是松散的意思。从字面看来这个短语是说松松地挂着,当然这个习惯用语不作这样的解释。五十年代时一些十多岁的毛头小伙子爱拆卸旧汽车,把它装上马力大的新引擎和大号轮胎,然后风驰电掣般地超速驾驶这种改装的汽车。就是这些人发明了hang loose这个说法来描绘自己无拘无束,碰到什么都满不在乎,镇定自若的形象。他们喜欢在别人面前尤其是姑娘面前露一手,即使车速快得吓坏人或者车在路上出了故障,他也要轻松自如,面不改色,不慌不忙。这就是hang loose这个习惯用语的出典。我们听个例子来体会hang loose使用在什么地方。说话的人是个学生,刚考完一场十分艰难的考试,正和两个朋友一起走出考场。他们都觉得这次考试真够折腾人的。例句-1:Oh man, that was sure tough! Lets forget it, well go to the student union and just hang loose; have a beer or two and watch the ball game on TV - I dont feel like studying tonight.他说:喔,那真够难的! 别再惦记着这个了。我们去学生会轻松一下,喝上一两杯啤酒,看看电视上的球赛。今晚我可不想再用功了。显然他在绞尽脑汁之后想松驰松驰紧张的神经,轻松一下。这就是hang loose这个习惯用语的意思。******再学个意义相仿的习惯用语: chill out。 Chill原来是冷的意思,但是chill out这个习惯用语却也表示轻松一下,有时还可以用来叫人冷静息怒,丢开心中的烦恼。Chill out比hang loose更时新。它是从八十年代的青少年中流行起来的。我们听个例子。说话的人正在宽慰朋友Joe。 Joe的老板为没争取到一项庞大的政府工程的承包合同而在怪罪Joe。 Joe气得想辞职不干了,然而说话的人认为这可是个愚蠢的错误。我们听他怎么开导Joe。注意里面用到的习惯用语chill out。例句-2:Joe, dont be foolish. Youre the best man the boss has, and he knows it. So just chill out until he gets over being mad; it doesnt really sound like your fault anyhow.他说:Joe,你别犯傻了。你是你们老板手下最得力的人,他心里也有数。所以你得冷静一下想开点儿,等老板过了这火头上再说,其实这本来也不是你的错。这里的chill out意思是冷静下来别冲动。******最后再学个有类似意思的习惯用语: kick back。注意这里的kick back是分开的两个词。我们以前学过习惯用法kick-back是连在一起的一个词。那时候kick-back解释为交付回扣之类的贿赂,但是今天学的由kick, back这两个分开的词组成的短语表示的意思跟“付回扣”完全是两码事,却和hang loose或者chill out意义相似,也表示轻松一下。然而kick back更有的确乐在其中的意思,而且kick back在今天学的三个习惯用语中是最近流行的一个。我们听个例子。这是个大学生在告诉我们那次使他心旷神怡的暑假。例句-3:It was great! I went to Ocean city for two weeks to kick back; to swim, sun, eat good seafood, sleep late. I met some great new girls. Man, I loved every minute of it!他说:这次假期可真棒! 我去大洋城过了两星期的休闲生活。我游游泳,晒晒太阳,吃吃美味的海鲜,再睡睡懒觉。我还结识了一些可爱的女孩儿。嗨,我每时每刻都觉得其乐无穷!这里的kick back意思显然是享受轻松悠闲的时光。这个例子里的kick back用得恰到好处,因为有些语言专家认为kick back这个习惯用语就来自游泳时向后踢腿的动作。游泳高明的人向后踢腿得法,因而产生的反冲力使他仿佛如鱼得水,进退自如。 /201408/317104。

  

  

  Donny代班!A:大家好!我是杨琳!Jessica, 你刚从中国回来,怎么样,这次玩儿的不错吧?B:The trip was terrific! 有意思的事情可多了,我待会儿慢慢给你讲。A:好!那咱们先来说说今天节目要教的内容吧。B:Sure! 今天,我们要聊聊好朋友一起组乐队的事儿, 要告诉大家在公司会议上如何才能有效地表达自己的意见,要看看骑自行车有什么讲究, 还要告诉大家怎么用美语说“幕后”和“放我一马”。A:不过在讲这些之前,咱们还是先花一分钟,学一个词!Learn A Word cope with今天我们要学的词是cope with. Cope is spelled c-o-p-e, cope; and with, w-i-t-h, with; cope with. To cope with处理,对付。挪威7月22日发生致命袭击事件后,The country is struggling to cope with the tragedy. 整个国家努力应对这场悲剧。金融危机期间,A lot of companies are trying to cut positions to cope with losses from slow sales. 很多公司通过裁员来应付销售疲软。美国官员最近说,Washington is confident that Iraqi forces can cope with the challenges their country is facing after U.S. forces withdraw. 美国撤军后,伊拉克部队能应付伊拉克面对的挑战,美国政府对此有信心。好的, 今天我们学习的词是cope with, cope with, cope with.A:Jessica,你这次去了中国好几个城市,肯定没少坐飞机。我听说现在飞机晚点挺严重的,So how did you cope with flight delays and cancellations?B:Well. I just try to be patient and understanding.A:啊?合着你就是逆来顺受啊!B:What else can I do? 我又不能自己开飞机!A:这倒也是,而且航空公司改变飞机行程的原因很多,比如天气,空中管制,机械故障什么的。有时候就连它们自己也控制不了飞机起飞的时间。B:Thats right. So Id rather lay back and not ask whats going on behind the scenes.A:既然你说到;behind the scenes,; 那我们下面就来讲讲这个短语的意思。B:请听 words and idioms.Words and Idioms:Behind the scenes各位听众,现在播送lt;美国习惯用语gt;第 938讲。我是杨琳。我是 Douglas Johnson.我们社区委员会上周末举行选举,结果,一个默默无闻的人当上了委员会主席。后来我听说,这个人在选举前一直在家里办宴会,把好多委员请去吃饭,拉关系,拉选票。这让我想到了一个习惯用语,那就是:Behind the scenes. Behind is spelled b-e-h-i-n-d, and scenes; s-c-e-n-e-s. Behind the scenes.Behind the scenes 是“幕后”的意思。我们社区委员会的选举就是这样,候选人请委员会成员吃饭,说他们把票投给自己,可我们这些普通居民根本不知道这些事情。It was done behind the scenes. 这事是瞒着大家,暗中进行的。在下面这段话中我们要谈到一个叫Wikileaks的组织,中文叫维基泄密。它到底泄露了那些秘密呢?我们来听一听:M:;WikiLeaks is an international organization that publishes secret information from a variety of unnamed sources. Its release of several pages of sensitive e-mails from U.S. diplomats caused a lot of concern. Many in the government claim that such communications should remain private. They warn that it could harm national security and international relations to let the public learn what goes on BEHIND THE SCENES. ;这段话是说:[维基泄密是一个国际组织,专门公开来自各种匿名渠道的秘密信息。这个组织向公众泄露了长达数页的美国外交官收发的电子邮件的内容,这些敏感的信息引发了很多人的关注。许多政府人士说,这些邮件的内容不应该曝光。他们警告说,让公众了解到政府私下里进行的活动会给国家安全和国际关系带来伤害。]不过从另外一方面说,公众是有知情权的。我们不是用“无事不可对人言”来形容行为磊落,心胸坦荡的人么?好了,我们再来听听刚才那段话:M:;WikiLeaks is an international organization that publishes secret information from a variety of unnamed sources. Its release of several pages of sensitive e-mails from U.S. diplomats caused a lot of concern. Many in the government claim that such communications should remain private. They warn that it could harm national security and international relations to let the public learn what goes on BEHIND THE SCENES. ;我们常说“没有不透风的墙”。如果不想让别人知道你的秘密,唯一的办法就是不要把这个秘密告诉别人,不管是写信、电子邮件还是打电话、聊天。下面这个例句就明了这一点,我们来听一听:M:;Whenever players on the team were interviewed, they expressed their admiration and support for Coach Green. BEHIND THE SCENES, however, they complained bitterly about his lack of experience. Soon enough, their dislike of him became well-known. Thats when fans called for the Coach to resign.;这段话是说:[队员们在接受采访时,总是表达他们对格林教练的敬仰和持。可是,在背后,他们总是非常不满地抱怨这位教练缺乏经验。很快,队员们对教练的反感就变得尽人皆知了。于是,球迷们要求教练下课。]behind the scenes 还可以放在一起当形容词用,表示幕后的,后台的。比如 A behind the scenes look at a fashion show, 时装秀的后台情况,a behind the scenes of how a car is manufactured 揭密汽车制造过程的录像。好,我们再来听听刚才那段话:M: ;Whenever players on the team were interviewed, they expressed their admiration and support for Coach Green. BEHIND THE SCENES, however, they complained bitterly about his lack of experience. Soon enough, their dislike of him became well-known.. Thats when fans called for the Coach to resign.;各位听众,今天我们学习的习惯用语是behind the scenes,意思是“不公开的,幕后的”。好的,这次[美国习惯用语]就到此结束,B:杨琳,这次我去中国,通过朋友介绍,去参观了茅台酒公司!I got to see some really interesting behind-the-scenes work at the companys brewery.A:啊?你看到了茅台酒不为人知的酿造过程?怎么样?学会了没有?能在你们家做出点儿茅台么?B:别闹了,我哪有这本事!不过话说回来,去茅台酒厂参观后,My friend treated me to a nice dinner!A:那肯定少不了请你喝茅台喽!B:没错!I love 茅台,but its too strong for me! 我可不想喝醉!A:哈哈!那你只能求大家,在酒桌上放你一马啦!B:对!咱们继续听节目,看看“放你一马”用美语怎么说!How to say it:let someone off the hookJessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的是:放我一马。Jessica:吴琼, lets hit the gym tonight!WQ:哎哟,我上次做瑜珈的时候差点把脖子拉伤!你就放我一马吧!对了,这在美语里该怎么说呢?Jessica:You want me to let you off the hook again? Uh-uh, 我每次叫你,你都推三挡四的,这次绝对不行!WQ:哦,放我一马就是 let me off the hook. Jessica, could you please let me off the hook? just this once? Im begging you!Jessica:Thats really cute, but NO, you HAVE to come with me. Youre not getting off the hook this time.WQ:瑜珈真不是我强项,要不,咱们还是去打网球吧?上次打网球,我轻而易举就打败你了!I beat you......Jessica:Yeah, you beat me hands down! I do recall!WQ:刚想问你轻而易举怎么说,原来是 hands down! Yes, I beat you hands down last time! 我把你打败,让你输得五体投地!Jessica:Fine, well find a sport that we both like.WQ:好啊,快走吧,再不走数学课就要迟到了!Jessica:数学课啊。。。All of a sudden Im not feeling well.WQ:啊? 怎么突然不舒? 你是不是又想翘课 escape....escape....Jessica:Wuqiong, 翘课英语是 play hooky,H-O-O-K-Y, hooky, play hooky, 翘课!WQ:Well, you shouldnt play hooky! Lets go.Jessica:Do I really have to go? Its so boring.....WQ:Yes, you do, and I am not letting you off the hook!Jessica:Okay, lets see what youve learned today.第一,放我一马是let someone off the hook;第二,形容轻而易举是 hands down;第三,翘课是play hooky!B:Unfortunately my host in China refused to let me off the hook.A:Did you get wasted? 你是不是喝多了?B:可不,没两杯我就趴下了。That was hands down one of the most embarrassing moments of my life.A:喝趴下不丢人!我以前逃学被老师抓到,那才丢人呢!B:I cant believe you played hooky! 你不是好学生吗?A:就那么一次!我最好的朋友自己组了个乐队在酒吧表演,我去捧场,只好逃了一次课,谁知......B:你也够讲义气的!好了,咱们来听听下面的这个“美语三级跳”吧,讲的就是组乐队!GoEnglish:Music─beginner各位听众,大家好!今天我们为您播出“美语三级跳”节目“音乐”单元的初级课程。Winnie:Ernie和Beth是大学同学,俩人想组个乐队。 不过,他们要先了解一下彼此的音乐口味是否相同。Professor:So, lets find out what kind of music they like.Ernie:So Beth, what kind of music do you listen to?Beth:I listen to a lot of hip hop. What about you?Ernie:I mostly listen to pop music, but I like a lot of different stuff.Beth:Yes, me too. I mostly listen to hip hop, but there are many genres of music I like.Professor:So Winnie, did you hear the music genres each of them likes?Winnie:Professor Bowman, 我正想问您,;genre;是什么意思啊?Professor:It means ;style; or ;kind.; For example, you can say a ;music genre; or a ;movie genre.;Winnie:噢,原来 ;genre; g-e-n-r-e就是类型,流派的意思。这么说,Beth 常听的是;hip hop;,也就是嘻哈音乐。而Ernie常听 ;pop,; 流行乐。Hmm ... 我觉得他们的口味差得挺远的。Professor:But are those the only kinds of music they listen to?Winnie:那倒不是。他们俩人都喜欢很多其它类型的音乐,也许还是能找到共同之处的。Professor:Well, lets see. In the next section listen for the phrase ;to get into something,; which means to start to like something.Ernie:How did you get into hip hop?Beth:Well, all my friends listen to it, so I became a big fan too.Ernie:Who is your favorite hip hop artist?Beth:Im a big fan of Snoop Dogg.Professor:Winnie, why does Beth like hip hop?Winnie:她说,她喜欢上嘻哈乐是因为她的朋友都爱听这种音乐。而且,她还是 Snoop Dogg “史努比”的粉丝。我可不喜欢 Snoop Dogg,我觉得他早就过时了。Professor:Well, even though you dont like him, Snoop Dogg is still popular. Now lets find out why Ernie likes pop music.Beth:What about you, Ernie? How did you get into pop music?Ernie:Well I always hear it on the radio, so I started to get into it.Beth:Yeah, if something is on the radio it must be really good.Ernie:I totally agree!Professor:So did you hear how Ernie got into pop music, Winnie?Winnie:他呀,是因为老听广播里播的流行歌曲,所以就喜欢上了。要让我说啊,他跟Beth都没有什么音乐鉴赏能力,只会跟着别人走,人云亦云。Professor:So if they started a band, you wouldnt go to see them?Winnie:肯定不会!不过,我们还是先来听听他们喜欢什么乐队吧!Beth:What are the pop groups that you like?Ernie:Oh, there are so many good ones! I loved the Spice Girls. They were so cool!Beth:I agree! I cried for a week when they broke up.Ernie:I was really sad too, but at least I can still listen to their CDs.Winnie:什么什么? Ernie 最喜欢的乐队居然是辣组合!他们俩的音乐品味还真是有问题。不过,Professor Bowman, 一个乐队难道也能像情侣那样 ;break up;, 分手么?Professor:Yes. When a band decides not to play together anymore, you can say it ;broke up.;Winnie:我明白了,break up 在这里是 “解散”的意思。难道Ernie 就没想到,辣组合解散是因为她们太烂吗?Professor:I dont know ... some of their songs were good.Winnie:Wait, professor Bowman, 难道你也是她们的粉丝?Professor:Of course not! I was ... uh ... just listening to some of their songs to prepare for this class.Winnie:Sure ...Beth:You know Ernie, it seems we both like the same artists.Ernie:Yes, we do. I think we have the same musical tastes.Beth:But if were going to start a band, we have to be able to sing and dance. Can you do that?Ernie:Im not a very good singer, but Im a really great dancer! I love hip hop dancing.Beth:Great! Ill sing, and you can dance in our band.Professor:Winnie, is Ernie a better singer or dancer?Winnie:他说自己歌唱得一般,可舞跳得特别棒。不过,我看Beth和Ernie的音乐品味都不怎么样,肯定没人去看。Professor:Well, well have to listen next time to find out!A:看来,Ernie and Beth have the same music tastes. 喜欢相同的音乐,这就是他们组乐队的理由。B:Although their tastes are questionable....A:是,他们喜欢的东西太大众化了,没新意。对了,JESSICA, what genre of music do you like?B:当然是摇滚──rock and roll了!在北京那会儿, I got to see a Chinese rock bands performance. Those guys were so talented!A:没看出来啊,在你斯文的外表下隐藏着一颗rocker的心....B:嗯?你是在夸我还是在损我?A:这个你自己慢慢体会吧。下面咱们来听听“礼节美语”,看如何在公司会议上有效地发表意见。Business Etiquette:Get your point acrossAmanda在走廊遇到Sarah,Sarah显得很沮丧。A:Hey Sarah, are you all right? You look upset.S:As a matter of fact, I am a bit upset. I just came out of a meeting and it didnt go very well.A:What happened?S:No one would listen to any of my suggestions. Instead, they just kept arguing with each other.A:Who was chairing the meeting?S:Bob.A:Well, I can tell you from experience that Bob might come off a little strong sometimes.S:Thats exactly what happened! He kept interrupting everyone with his own suggestions and did not want to hear what others had to say. Then he expected everyone to agree with him.原来,Sarah不高兴是因为刚才开会时,没人愿意听她的建议。Amanda说,根据她的经验,主持会议的 Bob有时会显得过于强硬,come off a little too strong。come off 是表现出,显得的意思。Sarah 说没错,开会时Bob不停地打岔,kept interrupting everyone. Interrupt is spelled i-n-t-e-r-r-u-p-t, interrupt, interrupt指打断别人的谈话。Amanda说,A:What was the meeting about?S:We were trying to come up with ideas to streamline the offices workflow to make it more efficient.A:Its ironic that the meeting was anything but efficient.S:Exactly. I had tons of ideas that I wanted to share, but they just wouldnt let me finish. What should I have done to get my point across?这次开会目的是讨论如何简化工作流程,streamline the offices workflow. streamline意思是精简,目的是提高效率,make it more efficient. workflow是工作流程。Sarah问Amanda, What should I have done to get my point across? 我该怎么做才能把我的想法传递给别人呢?to get something across在这里意思是把自己的想法告诉给别人。Amanda有什么好建议吗?A:You have to keep things short and sweet. When you get a chance to speak, try not to get into too many unnecessary details.S:Short and sweet? But what if I have to explain something complicated?A:You can always bring up the main points during the meeting and speak to those who are directly involved after the meeting. Not everyone needs to know all that information.S:Thats a good idea, I think I will try that at the next meeting.Amanda告诉Sarah, 话要说得 short and sweet。Short and sweet 是个习惯用语,意思是简单明了。Amanda建议,开会的时候,应该拣主要的说, bring up the main points, 不用加太多不必要的细节,unnecessary details. 这样别人才会比较容易了解并接受她的意见。A:很多人可能都有跟Sarah类似经历,明明有一肚子好建议,but nobody would listen to you, 但没人听你说, Its hard to get your point across. 很难让别人把你的想法听进去。B:Amanda suggested Sarah keep her words short and sweet to make the best use of her chance to speak in a meeting.A:对,在会上有机会发言,就必须把话说得简单明了,这样别人才会有兴趣,听得进去。B:好了!下面咱们轻松一下,聊聊骑车。Lets listen to American Sports English.American sports English:CyclingY:Wow Patrick, look at you.P:Why are you looking at me like that? Is there anything wrong with my outfit?Y:Its too tight. 在办公室穿这么紧的衣。Aiyaya.P:Yang Chen. For your information Im training for cycling race. These clothes make me more visible and cut on wind resistance. You know, 减少阻力。Y:Ah cycling,你在训练骑自行车。P:Im training to get faster. Do you ride a bike?Y:Yes I do. 谁不会骑自行车?P:So you ride a bike. Are you any good?Y:Im OK. 不过我骑车是为了get around , 当交通工具, not for a race, 不是为了参加比赛。Unless Im going to get lunch, then Im unbeatable.P:I wouldnt want to get in your way then.Y:哎,你训练要用什么样的自行车啊?P:I ride a 10-speed road-bike. That means it has two gears on the front and five on the back to make it easier to pedal.Y:前面两个档,后面五个。我的自行车只有三个档,only three gears.P:For going slow, slower and slowest?Y:Oh, very funny. Who asked for a comedian?Anyway, 你今天训练得怎么样?P:It was pretty good, but I dropped my chain.Y:Dropped your chin? 下巴掉下来了?P:No, not my chin, C-H-I-N, I dropped my chain, C-H-A-I-N, the chain on the bicycles gears came off of its track, which meant I had to stop and get it back on.Y:你的自行车链子掉下来了。所以你修自行车修得浑身是油。P:Yes, the bike chain is pretty greasy.Y:And dirty. When is your race?P:Next week, you should come watch.Y:我会去的。不过,Dont drop your chin, I mean, chain.B:杨琳,中国以前不是被称为“自行车王国”嘛?不过这次我发现,大城市里骑车的人比以前少多了。A:是啊,现在汽车多,公交地铁发达,骑自行车的人越来越少了。也许有一天,在北京骑车也要像美国似的,穿上紧身衣,戴上头盔,还来个10-speed road bike. 好了,今天的节目时间差不多了。这次的撰稿人是晓北,编辑是蔚然。同学们,我们下次的美语训练班再见!B:Bye! /201206/185649

  • 百家新闻重庆市爱德华治疗不孕不育多少钱
  • 重庆重医附一院四维彩超多少钱
  • 不孕不育检查项目和讯导航
  • 综合优惠重庆市爱德华医院在线妇科免费咨询
  • 优酷评测重庆爱德华看男科好吗
  • 重庆无痛人流手术要多长时间
  • 重庆刮宫术需要多少钱最新问答
  • 挂号保健重庆医院做无痛人流哪家好
  • 重庆激光治疗宫颈糜烂费用多少
  • 江北市治疗不孕驱动认证
  • 合川永川区治疗子宫内膜炎哪家医院最好的
  • 虎扑视频南岸输卵管照影
  • 重庆妇产科医院飞度云中文重庆三峡中心医院无痛人流要多少钱
  • 綦江不育不孕的医院
  • 重庆重医附一院不孕不育检查项目
  • 重庆医科大学附属第二医院体检收费标准
  • 360联播重庆医科大学附属儿童医院查激素
  • 璧山潼南区治疗妇科多少钱
  • 重庆爱德华综合医院包皮手术多少钱
  • 重庆无痛人流一共要多少钱
  • 九龙坡江北孕前检查站
  • 雅虎学术重庆市第二人民医院人流收费标准
  • 华北原创万州输卵管照影怀孕网易号
  • 重庆孕前检查去哪好飞度中文璧山潼南区无痛人流手术哪家医院最好的
  • 求医分类合川孕前检查哪里好天涯活动
  • 重庆治疗不孕不育那里医院好
  • 长寿不孕不育那家好
  • 重庆治疗最好的妇科医院
  • 重庆市爱德华医院治疗痔疮多少钱
  • 南岸照影检查多少钱
  • 相关阅读
  • 巴南输卵管照影检查
  • 天涯晚报重庆三峡中心医院百安分院输卵管检查费用
  • 重庆治女性不孕首选新桥医院
  • 世纪网络重庆的哪家医院妇科好
  • 綦江市哪家不孕不育医院好美卫生
  • 重庆爱德华做产检多少钱
  • 门诊资讯江北沙坪坝区做产检价格
  • 重庆妇幼保健医院取环费用
  • 重庆子宫肌瘤做微创手术多少钱
  • 赶集互动渝中大渡口区引产需要多少钱携程优惠
  • 责任编辑:排名共享

    相关搜索

      为您推荐